Életünk, 2006 (44. évfolyam, 1-12. szám)

2006 / 2. szám - Molnár Miklós: Olyanok lettünk, mint a nyipandipandi

majom mancsa nyomban szétnyílik, és kicsusszan a kancsóból. Lám, a vadászé minden: gyümölcs, kancsó és majom egyaránt. HETEDIK FÉNYRAIZ Peregrináció a világ káprázatai között Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kalitka. Rettentően unta már ön­nön ürességét és sivárságát. Se férj, se gyerek, se boldogság, se semmi... Egy nap megkeményítette szívét, és nagy sebbel-lobbal fölkerekedett, hogy foglyul ejtsen valami pompás, büszke madarat, lehetőleg sast vagy sólymot, vagy ha más nem akad, hát kanverebet... LIatóságilag előírt, úgyszólván tehát honleányi kötelességtudatból - de ta­lán rejtett eugenikai késztetésből is - lerótt, az egész „felvilágosodott” civilizá­ció cinkosságával elkövetett magzatelsikkasztása után Zirzabellának mindenfé­le ördögi praktikák segítségével sikerül végre férjhez mennie (volt már egy-két erőszakolt, kínosan meghiúsuló palifogási kísérlete) a vízi-világba úsztatott embrió apjához, aki - kirekesztődve a Zirzabella méhében csapdába esett iva­dékáért viselhető felelősségből - partra vetett halként fulladozott és tátogott, miközben az ölőanya elindította a kannibál gépezetet. („Nézd meg az apját, vedd el a lányát, ha fiúszerv nélküli fiúszeretőt akarsz”, gondolta a férfi, és be­lemászott a karmikus kulimászba.) Zirzabella látszólag a szülei elől menekül ebbe a házasságba. Hamarosan ki­derül azonban: épp a házassága révén muszáj visszacsapódnia a szülői miliőbe, a családi viselkedésmintákhoz. Havonta „teherbe esik”, merthogy pótolni sze­remé méhének elrekkentett gyümölcsét. Erőlködik, mint egy tolatómozdony, hogy ölőanyából szülőanyává lehessen. Léggömbterhességei sorban szétpuk­kannak, egyszer aztán csakugyan megfogan. Várandóssága alatt a teljes csalá­di viselkedésrepertoárt eljátssza. A szerepkészlet legállandóbb darabja: válság- helyzetet provokál, pánikba esik - és illa, berek, nádak, erek, világgá megy, mint a cigány tyúkja. A „helyzet” természetesen, nemcsak az övé, mindig „vál­ságos”, akkor is, ha nem provokálják, nem csoda hát, ha Zirzabella is menekül­ni próbál. Am hogy miként fonódnak az ő tyúkszaros életének szálai a nagy vi­lágszőnyegbe, arról Zirzabellának - akárcsak az emberek elsöprő többségének - lila gőze sincs. Dib-dáb uszadékfaként hányódik balvégzete sodrásában. Méhében négyhónapos a magzat, amikor Svédországba illan. Politikai me­nedéket próbál kérni. El- és kiutasítják, sőt hazadeportálják - haza, Nekrofíli- ába, szalmavirágnak Isten rozsda marta rohamsisakjára. Kényszerű visszaho- nosulása után egyre jobban retteg a szüléstől, halogatja, ameddig csak lehet, nem bízik se a szülészekben, se önmagában. Gyötri magát, gyötri a férjét (a széltalpú golyhó nevenincs epizodistaként iszkol át ezen a siralmas bohózaton, vállán vadásztarisznya, benne távcső, bőgő kürt, őzhívósíp, kásagöbecs, tőrkés, hurok, vérzsák, műuhu, bagolyköpetgyűjtő-üvegcse, s mögötte ott a gene- tikus-karmikus láthatatlan vonszalék, melyet az ember maga után vonszol, hogy a rá szakosodott ragadozók szagot foghassanak, és eljuthassanak hozzá, miközben ilyen-olyan nyomokra tapadva ő is hajszolja a maga zsákmányát), örökösen ócsárol, agyarkodik, gáncsol: visszamenőleg is áldatlanra és gyászos­9

Next

/
Thumbnails
Contents