Életünk, 2005 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2005 / 9. szám - Marczell Péter: A Klapka-emigráció Ister páholya

ELNEVEZÉS Semmilyen olyan elsődleges forrást sem sikerült találnom, amely fényt derített volna arra, hogy kik milyen szempontokat figyelembe véve gondolták ki, illet­ve terjesztették elő az Ister nevet, milyen érvekkel igazolták azt, ennek voltak- e ellenzői, s ha igen, kik ők, milyen ellenvetésekkel huzakodtak elő, milyen ne­hezen mondtak le ezekről. E kérdéseket mégis érdemes felvetni, s a lehetősé­gek szerint körüljárni, mivel részleges, akár hozzávetőleges megválaszolásuk is rávilágíthat a közösség arculatára, szellemére, felfedheti esetleges különleges céljait, szemléltetheti működését. A következőkben beérem néhány megfigye­léssel, s megkockáztatok egy-két feltevést, következtetést is. Egyrészt elemi szimbólumvizsgálaton keresztül, másrészt egy irodalomtörténeti megközelítés eredményeképpen. Mindenekelőtt azonban képezzünk magunknak elrugaszkodási alapot négy megállapításból. Éspedig: A földrajzi utalás, mint esetünkben egy folyam fel­idézése, rendhagyó volt a korabeli genfi páholyok elnevezésében; a választott név távoli eredetet hirdet, amelyen nem próbál enyhíteni helyi kapcsolás; a Duna/Danube megjelölés kézenfekvőbb lett volna, mint annak archaizáló, franciásan egyszerűsített görög megfelelője; az Isztrosz-szál a legnyilvánlalóbb képzettársítás Hérodotosz, illetve annak Magyarországon A perzsa háborúk története, francia nyelvterületen pedig L'Enquéte [Felmérés, Vizsgálódás], ill. Histoires címen ismert nagy műve, abban is Dareiosz (Darius) szkütha (szkíta, szittya) hadjáratának elbeszélése. Lássuk ezeket a pontokat közelebbről! 1855-ben hármas megoszlásban (obédiance) hét szabadkőműves páholy mű­ködött Genfben. A legrégibb és legvirágzóbb, A Szívek Egyesülése (l'Union des Coeurs) a Reformált („Kijavított”) Rendszert (Régime rectifié) követte. A Hűség (La Fidélité), Az Óvatosság (La Prudence), A Barátság (L'Amitié) a svájci Alpina Nagypáholyhoz tartozott. A Testvériség (La Fraternité), A Léman Csillaga (L'Etoile du Léman), A Három Templom (Les Trois Temples) pedig a Francia- ország Nagy Napkeleté (Grand Orient de France) Nagypáholynak volt tagja. Az Egységes Templom (Le Temple Unique) a helyi szabadkőművesség összefogá­sára 370 tagot tömörítve 1860-ban létesült, de öt évvel később visszavette ala­pítójának, Az Óvatosságnak nevét. A felsoroltak közül öt egyértelműen egy- egy konviviális eszményképpel azonosította magát, amelyeket programnak is felfoghatunk. Kettő viszont jelképesebb, helyi vonatkozású címet választott. Az előbbi irányzat megfelelt a helyi hagyományoknak, amelyekhez a mozga­lom általában későbben is hű maradt. Erről tanúskodnak még olyan nevek, mint Az Elfogulatlanság (Impartialité), A Pavillon Egyesültjei (Unis du Pavillon), A Tökéletes őszinteség (Paifaite Sincérité), A Tökéletes Egység (Paifaite Union), A Négy Nemzet Hármas Egyesülése (La Triple Union des IV Nations), dl. Az Igazság Barátai (Amis de la Vérité), A Szívélyesség (Cordialité), A Kitartás (Persévérence), az Egység és Munka (Union et Travail). A Grande Encyclopédie Larousse-ban az Ister címszó nem szerepel, de elődjé­ben, az 1931-es kiadású Larousse du XX. síé ele-hen még igen, ahol is magyará­zata: „Geogr. anc. Nom grec du DanubeAz 1969-es Dictionnaire Encyclopé- dique Quillet szófejtése ennél is rövidebb: „Ancien nőm du Danube”- adja meg 48

Next

/
Thumbnails
Contents