Életünk, 2005 (43. évfolyam, 1-12. szám)

2005 / 6. szám - Schein Gábor: Mitologikus koncepcióktól a nyelvek egymásmelletisége felé

gunknak is istenekké válnunk, hogy méltók legyünk hozzájuk? Sosem volt na­gyobb tett - és aki utánunk születik, e tett által minden eddigi történelemnél magasabb történelemhez tartozik!”7 Füst Milán versében Oidipusz halála nem vezet át egy új korba, a lehanyatló nap nem jön fel többé, a beszélő a halálhír­rel lemond a költés archaikus prófétai és őrzői szerepéről, amelynek kései vál­tozatai még a klasszikus modernség magyar költészetének bizonyos szólamait is meghatározták. Ugyanakkor a lemondás is a mitológiai hagyomány narratív mintáihoz kapcsolódva, készen kapott nyelvi modellek ironikus átrendezésév­el történik. A vers erősen töredezett módon Héraklész, az aranykor jelképes alakjának történetére is rájátszik. A rájátszás mozzanatai közül a legfontosabb a búcsúval kapcsolatos: Am egyes könnyű, dajna nők, mint akik mit se hallanának, Ajkukat megnedvesíték nyelvecskéikkel és úgy néztek körűi... A fürtjeik, akár a felhők, bodrosak s tevékeny kis kezük remeg... Csak tettek-vettek egyre s papucsaik csattogása közben Azok mellé szegődtek inkább akik ittmaradtak, élnek még, kik megkűzdtek a vad lovakkal, S most aléltan elhevernek s női kéz, vagy suttogás nem édesíti fáradt álmaik.- Ah komoly a törvény! — mondogatták ők is, ámde nem hitték. Hogy mit gondoltak? Nem tudom, oh nem tudom. - Úgy vélem, nincs e földön oly parancs, Mely megfékezhetné tüzük s elméjük rúdját megfordítaná a gondjaink felé. Övék a föld, mivel a bűn övék. A kárhozat volt ez, oh Oidipúsz király! Míg átkozódtunk, átkoztuk a kéjt s letéptük volng férfidíszeink... Épp aznap, mikor sírtunk érted: elmerültem én is. Végeláthatatlan Gyönyörök szolgája lettem. Sötét tengerek fedik már tiszta ifjúságomat. Egy hetairáé vagyok s mindörökre, érzem. Nem tudok már lenni nélküle. Mert mindig meztelen s mindig nevet. Az ujjaink gyűrűk... O hagyjatok! nincs már szavam... és mindörökre feledjétek társatok. Héraklész, aki saját gyermekei megölésével megsértette az ércbe vésett tör­vényeket, majd vezeklésképpen tíz munkát végzett el Mükéné király számára, Omphalé királynénak szolgált, aki hetéraként élt. A gyönyörök és a „dajna nők” leírása Prodikusz Héraklész-elbeszélésére emlékeztet, akinél két allego­rikus alak választásra szólítja fel a hőst. Héraklész az erényt választja, míg a mi levélírónk elmerül a kéjben. Ezzel mintegy Oidipusz halott tükörképe lesz. A mitológiai értelmezés, amelyet minél tovább gazdagítanánk, annál zavartab- ban kellene elmerülnünk a vers olvasásának ironikus kettősségében, a jelentés- tulajdonítás és a jelentésfosztás ironikus mozgásában zajlik. Az említett mito­lógiai utalások vagy a versben található elmozdított bibliai képemlékek (pl. „Hogy mint a szomjas állat, amely forrást lel, igyam a szeme fényiből”) erede­te ugyan megadható, de a hagyomány által kodifikált jelentésüket elvesztették, és eldönthetetlen, hogy a jelentésadásnak azok a kísérletei, amelyek a képek­30

Next

/
Thumbnails
Contents