Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 7-8. szám - Varga Virág: Kaffka Margit publicisztikája

natos, nem is lehetséges „felszabadításuk”. A biológiai esszencializmus és a mechanisztikus, organikus társadalomfelfogás alapján értelmezi f.l. az el­mondottakat: a nő szellemi, lelki adottságainak, de testének is (!) fejlődnie kell ahhoz, hogy tudjon sorsa felól dönteni, s ezt a távoli jövóhe helyezi át revolucionista módon: a női szabadságjogok elnyerése a társadalom, a gondol­kodás, a vallás jelentősnek értelmezett fordulópontjai (Luther, Napóleon, Kant) mintájára fog lezajlani. Kaffka Margit megszólalását egyébként az is nyomatékossá teszi, hogy Juhász már vitaindító (noha eredetileg nem annak szánt) írásában is hivat­kozik Kaffkára (elsősorban Erdős Reneé mellett), akinek írásművészete mint­egy cáfolat a nőírók által írt műveket ért vádakra („szentimentális, terjengős, jellemzésre, szenvedélyre alkalmatlan”). Kaffka egyébként nem a saját ne­vén, s az azt nyújtotta előnyök felhasználásával szeretne érvényesülni. „Egy asszony” aláírással jelenik meg írása. A szerző kilétét Endrődi Béla (f.l.) fedi fel válaszában: „...egyetértek...avval a szerény vidéki asszonnyal [K. M. akkor még Miskolcon élt], aki egyébként egyike a legjelesebb, legjobb nőíróinknak”, jóval később, 1947-ben meg is nevezi őt, és felfedi az „Egy asszon/’ névaláí­rás mögött rejtőzködő Kaffkát.8 Az írónő valóban megszólaltatója a férfiural­mi diskurzusok által nőit (itt egy nem kizáráson alapuló pozíciót értek, ha­nem elkülönbözést): „Az nem lehet, hogy oly ügyen, ahol asszonynép kerül szóba, férfiember »utolsó szót« - Még egy szt mondjon. Azért is - asszonyé lesz a „még egy”. - Három a daru! - Tehát a feminizmussal csakugyan foglal­kozunk a nagyságos politika mellett - mert ez a cím is egy jó csomó embernek jó - vagy rossz állapota körül forog [kiem. tőlem].” Alulstilizáció jellemzi a szerzőt nemcsak a névaláírás megválasztásánál, hanem a beszédpozíció kije­lölésénél is: „Az „f.l.” jegyű cikk [...] még a magunkforma rendes, vidéki asz- szonyokban is érlelt néhány egyszerű gondolatot”. Kaffka természetszerűleg szintén nem tud kilépni a hatalmi diskurzusok adta lehetőségekből: a hala­dáselvre (s ilyetén a közjóra) hivatkozva érvel a nők munkába állásának esé­lye mellett. Felteszi („názáreti” exemplum, ahogy ő nevezi), hogy abban az esetben is, ha a nők szellemi teljesítményének inkább alacsonyabbak határai, érvényesül az, hogy „Ha a világ minden asszonya közt csak egyetlenegy volna, ki az emberi haladást egy szemernyivel előbbre viheti - akkor törvényt kell bontani, és mindent megváltoztatni, hogy azt az egyet dolgozni engedjük, mert az emberiségnek nagy szüksége van.” Analógiájával nemcsak a nőket ért hátrányos megkülönböztetés ellen lép fel, hanem a népiélekbe való konge- niális beleérzés ellenében is, ami ekkortájt már kontaminált a fajelméleti néptipológiákkal. „Senki sem mondhatja teljes érvényű, örök és általános té­telnek a német ügyetlenséget.” Az írónő irodalmi kérdésekkel kapcsolatban is megnyilatkozik ezen írá­sában, főként a XIX. század által kultivált karrierregények tematikájának transzfigurációs változatait kárhoztatja, amelyek az emancipáció lehetetlen­ségét bizonyítandó manifesztálódnak: „A lány vagy asszony elindul a család védköréból, merész ideák szivárványa után rohan, fest, ír, vagy képet farag - aztán összeütközik, ellenáll, kifárad, szenved - végre megtörik, és ha még lehet, visszatér családja keblébe.” A szerző szerint a férfiuralmi logika („meglevő rend”) elrejtettsége éppen abból származik, hogy amit „természeti törvénynek” (lásd erről f.l.-t) tüntet 715

Next

/
Thumbnails
Contents