Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 4. szám - Gyürky Katalin: Az életrajzírás csapdájában

GYURKY KATALIN Az életrajzírás csapdájában VLADIMIR NABOKOV: SEBASTIAN KNIGHT VALÓDI ÉLETE A Sebastian Knight valódi élete (1941) Nabokov első angol nyelven írott re­génye, amely - legalábbis első látásra — éles cezúrát képez a szerző életművé­ben. Mihelyst azonban jobban szemügyre vesszük a nabokovi életutat, ez a cezúra csak a nyelvváltás ténye, vagyis az orosz nyelv angolra cserélése, s amennyire ez egy idegen nyelvvel, jelen esetben az angollal kapcsolatban le­hetséges, második anyanyelvvé tételének kísérlete miatt húzható meg, éles­ségét pedig a nyelvváltással összefüggésben lévő trauma, a szülőhaza elhagyá­sa, s ilyen formában az elveszett gyermekkori éden keresése adja. A nyelv- és hazaváltás tényén kívül azonban a Sebastian Knight valódi életének megalkotása nem okoz törést Nabokov művészetében, hanem éppen ellenkezőleg, folytatja, sőt egy-két helyen kiegészíti, tökéletesíti a szerző addig oroszul írott műveiben fellelhető motívumokat. Egyfelől Nabokovnak azt a felfogását, amely szerint a művészet egy te­remtő, isteni játék, s így egy regény létrehozása is játékként modellálható. Ez az elképzelés a legerőteljesebben a szerző orosz korszakából származó Végzetes végjáték című alkotásában van jelen, a regénynek mint sakkjátéknak a model- lálásával, s amint arra a későbbiekben még részletesebben kitérek, ez az esz­me a Sebastian Knight valódi életének a megírására is hatással lesz, amelyet a sakkról szóló regényelődre való konkrét utalások is alátámasztanak. Másfelől pedig azt a hasonmás-problematikát, amely a szerző határozott tiltakozása ellenére a nagy elődnek, Dosztojevszkijnek a regényeiből kerül elő lépten-nyomon a Nabokov-művekben. S ha a Sebastian Knight valódi élete cí­mű regény világához közelebb szeretnénk kerülni - amely a szerzőnek az olva­sót tudatosan félrevezető, illetve az olvasóval „nem közölt” játékszabályai mi­att egyáltalán nem egyszerű feladat - a regényben megbúvó hasonmás-proble­matika felfejtése látszik a „legkifizetődőbb” vállalkozásnak. Ebben a regényben ugyanis a hasonmás-elv több szempontból is bonyolul­tabb annál az „egyszerű” képletnél, amely szerint a nabokovi regényekben ál­talában mindenki hasonmása mindenkinek. S a Sebastian Knight valódi életé­nek szerves, töretlen helyét az életműben éppen ennek az „egyszerű” képlet­nek a Sebastiannal közel egy időben írott művekben való érvényesülése biz­tosítja. Hiszen ezzel a képlettel már Nabokov orosz korszakában is találko­zunk, mégpedig a Meghívás kivégzésre című műben, ahol a főhősön, Cincinna- tus C.-n kívül mindenki - éppen a hős személyiségének meglétét, különleges­ségét hangsúlyozandó - személytelenségével, semmilyenségével hasonmása a 351

Next

/
Thumbnails
Contents