Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 2. szám - Alexa Károly: Írók..., írjatok... remekműveket... I.

tartásból Déry valamiféle Flaubert-i műgondhoz hasonló alkotómódszerbeli eszményképet, valami általános érvényű, szentesített módszert akar fiatal író­ink elé állítani, vagy - mint ahogy mondotta - ki akarná adni majdnem jel­szóként a felszólítást: ’dolgozz évekig egy könyvön’. Amit nem tiltunk meg Dé­rynék, azt nem akarjuk eló'írni valamennyi íróinknak. Nem kell a terhesség­nek öt évig tai’tania. Nem tilos öt évig is dolgozni egy könyvön, de ha ezt a módszert szentesítjük és kötelezó'vé tesszük, akkor ez azt jelenti, hogy elvá­lasztjuk az írói alkotás fejlődési tempóját az élet fejló'dési tempójától, és az írót közömbössé tesszük a korával való lépéstartás kötelessége iránt.” ,Ki tehet róla, hogy a nyugati kultúra és tudomány hivatalos népszerű­sítése és terjesztése Magyarországon mindig egyben kísérleteket jelent de­mokrácia-ellenes propagandára, aknamunkára, sőt kémkedésre? A hivatalos nyugati kultúra az imperializmusnak ügynöki szolgálatot teljesít, márpedig mi imperialista ügynökségeket országunkban nem tűrünk meg.” „A sztahánovista is szeret, családja van, de új módon szeret, és család­jához, asszonyához, gyermekéhez való viszonyát is új módon alakítja.” ,De a siránkozók megfeledkeznek fontos pozitív tényekről, melyek a ’foly­tonosság’ ún. megszakadásáról alkotott képbe szervesen beletartoznak. Meg­feledkeznek először arról, hogy a párt vezetése az irodalomban, a pártszerűség elvének érvényesítése irodalom és közönség szerves kapcsolatának soha nem látott bensőségét és szorosságát jelenti. A burzsoá társadalom írójának ’sza­badsága’ egyben reménytelen elszigeteltség volt a néptől. Az épülő (és felépült) szocializmus társadalmában a nép már nemcsak ’kész’ irodalmi műveket akar vásárolni, bocsánat a kifejezésért: ’konfekcionált’irodalmat, hanem az alkotás munkájába magába avatkozik bele, megmondja, mit és milyent akar, az írókat arra igyekszik rávenni, hogy műveiket ’mérték után’ készítsék, a nép ’testére szabják’. A párt vezetése: végső soron a nép ’rendeléseinek’, szükségleteinek, bírálatának továbbítását jelenti az írókhoz, az irodalom beillesztését újból a dolgozó nép életének egészébe, amelyből százados folyamat következtében ki­szakadt, az irodalomnak a szocialista építés, a társadalmi nevelés szolgála­tába állítását. Dróton-rángatást, parancsolgatást, ledorongolást jelent ez? Nem, szó sincs róla.” Révai József, 1949-50. Az írói szabadság új jelentése „Az írószabadság hazug, hamis polgári értelmezése, főleg a régebbi írók­ban eléggé mélyen beivódhatott ahhoz, hogy ne legyen könnyű tőle teljesen megszabadulni, még akkor is, ha talán nem nagyon élvezték ezt az úgyne­vezett ’írói szabadságot’. Révai azt írja, hogy azok, akik féltik a Párt irányí­tásától az író szabadságát, azok elfelejtik, hogy ’a Párt vezetése az irodalom­ban a pártszerűség elvének érvényesítése, irodalom és közönség szerves kap­csolatának soha nem látott bensőségét és szorosságát jelenti...’” Darvas József, 1950. 155

Next

/
Thumbnails
Contents