Életünk, 2003 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 7-8. szám - Aniszi Kálmán: A visszatérő Nyírő József

1953-ban egészsége cserbenhagyta, említett szívpanaszai felerősödtek, rá­kos is volt. A madridi klinika rákosztályán fejezte be földi pályafutását. Érdekes tudni, hogy Spanyolországban - Franco Spanyolországáról van szó - 1945 után a Magyar Követséget egy darabig baloldali, kommunistabarát társaság vette ugyan birtokba, de a spanyolok visszaadták a régi magyar ad­minisztrációnak a követséget, és Marosi Ferenc nagykövet, mint a Horthy Magyarország folytonos politika képviselője, nagyjából betöltötte a nagykövet feladatait, magyar érdekeket védett, amennyire ez lehetséges volt számára. Innen, a Marosi Ferenc vezette régi magyar követségről temették Nyírő Józse­fet. Díszmagyarban feküdt a ravatalon, teste a címeres szentkoronás zászlóval volt leborítva. Innen vitték a madridi Alundena temetőbe. Beszédet többek között a követ, Marosi Ferenc mondott, aki nagy megbecsüléssel, tisztelettel értékelte a száműzött író munkásságát, és bízott abban, hogy a jövő magyar­sága sem felejti el ezt a kiemelkedő székely alkotót.- Korábban a debreceni Csokonai Kiadó és a szegedi Szukits Könyvkiadó gondozta a Nyírő-sorozatot. 1997-től a keresztény-nemzeti szellemiségű Kairosz Kiadó vette át a müvek kiadását. 1990-től 1999 karácsonyáig a három kiadónál tizenhat kötetben jelent meg Nyírő József közel teljes életműve. A szerkesztésre, az utószók megfogalmazására magad kaptál megbízást. Mi várható az elkövet­kező években? Mi az, amit a gazdag életműből még nem kapott kézhez a Nyírőt kedvelő olvasó?- Amikor idén a Kairosz Kiadónál újraindult a könyvsorozat, mód nyílt a Jézusfaragó ember 1924-es és 1937-es kiadásának egybevetésére. A két vál­tozat nem nagyon hasonlít egymásra. Nyírő meglehetősen átírta ezt a művét, kihagyott novellákat, újabbakat meg belehelyezett. A korabeli kritika már az első változatot is az erdélyi magyar irodalom legfontosabb írásai közé sorolta. Féja Géza, amikor a húszas években azt ta­pasztalta, hogy egyre-másra jelennek meg erdélyi munkák Magyarországon, azt írta, hogy a Jézusfaragó emberrel kellett volna kezdeni az erdélyi művek magyarországi megjelentetését. No, mi hallgattunk Féja Gézára, és ezzel kezdtük a sorozatot. A beszélgetésben eddig nem hangsúlyoztam eléggé, hogy a novella meny­nyire fontos Nyírő munkásságában, hogy ő alapvetően novellista. (Bár ez Ta­mási Áronról is elmondható.) Nyírő Józsefnek nemcsak legfontosabb műfaja a novella, az elbeszélés, hanem alkotói módszer is. Nagyon sokszor regényt is úgy ír, hogy novellákból építkezik. Én ezt azzal hoznám összefüggésbe, hogy Nyírő, újságíróként, szerette a Keleti Újságban és más lapokban elhelyezni készülő munkáinak részeit. Ha regénye készült, jobban meg lehetett úgy mu­tatni részeket belőle, ha azok novellaszerűek, elejtik, végük, csattanójuk van, olyan történetek, melyek az előzmények meg a következmények ismerete nél­kül is megállnak a lábukon. Azt hiszem, ez a kulcsa ennek az alkotói mód­szernek. A novellafüzért is meglehetősen kedvelte a szerző. Ez annyit jelent, hogy nincs olyan erős kohézió az elbeszélések között, mint amilyen a regény fe­jezetei közt szokott lenni, de több közük van egymáshoz a novelláknak, mint egy egyszerű novelláskötet esetében. Itt az a meghatározó, milyen témára fűzi fel novelláit a szerző. Szigorúan szerkesztett novellásköteteket írt. Jó példa erre a Kopjafák, ahol az elmúlás, a halál a központi téma. Az író járja a székely 675

Next

/
Thumbnails
Contents