Életünk, 2002 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 9. szám - Markó Péter: Lokális társadalmak ez globalizálódó világban

Helyi Cserekereskedelmi Rendszerek (Local Exchange Trade System) vissza­térte. Említett hálózat az Egyesült Királyságban, Írországban, Kanadában, Franciaországban, Argentínában, az Egyesült Államokban, Ausztráliában és Új-Zélandon terjedt el. Említhetnénk azonban közelebbi példát is. Gondoljunk csak a Mária Terézia óta működó' Buschenschankokra. A közösségi piacterem­tés effajta áldásos hatásait legutóbb az elmúlt szombaton volt módom megta­pasztalni Alsó-Ausztriában. Válaszként a globalizációra — látván hátrányait - már számos közösség fáradozik azon, hogy a gazdaság hazakerülhessen, visz- sza a helyére, kézzelfoghatóbb és demokratikusabb intézményi ellenőrzés alá. A lokalizáció lehetővé tesz olyan változásokat a személyiségben, melyek se­gítenek újból felfedezni a valódi közösségi élet és a kölcsönös segítségnyújtás és támogatás mély pszichológiai jótéteményét, a bennük rejlő örömöt. Ez éles ellentétben áll korunk felgyorsult, részeire hulló ipari társadalmának érté­keivel. A kultúra és az információ globalizálódása olyan életmódhoz vezetett, amelyik a közelit lebecsüli. Sokan nyomon követik, mi történik például Ame­rikában, de azt már nem, ami a szomszédban zajlik. A helyhez kötődés mind saját magunknak, mind gyermekeinknek segít fölfedezni élő környezetünket. A globalizáció és a lokalizáció közötti konfliktus bizonyos értelemben Kö- zép-Európában a modernizáció kezdete óta meglévő civilizáció vagy kultúra konfliktus szerves folytatása és kiterjedése. A civilizáció és kultúra fogalmá­nak szembeállítása valószínűleg Kantnál jelent meg először. „A művészet és a tudomány - írja 1784-ben - kultúrálttá tett minket. Civilizálódtunk, szinte túlságosan is, mindenféle illemben és modorban. A moralitás eszméje ugyanis még a kultúrához tartozik, ennek az eszmének a becsülés keresésében és külső tisztességben való használata pedig csupán hasonlít az erkölcsösséghez, s így pusztán civilizálódást jelent.” A modernizálódó Németországban az értelmi­ségi középrétegnek a vitája az uralkodó udvari felső réteggel hozta létre a kultúra és a civilizáció egymást kizáró szembeállítását. Az értelmiségi közép­réteget, mivel el volt zárva mindenfajta politikai tevékenységtől, csak művé­szeti és tudományos teljesítménye legitimálta, míg a felső réteg öntudatának középpontjában a megkülönböztető viselkedés, a jó modor állt. Német nyelv- területen a civilizáció tehát hasznos ugyan, de valami másodrendű dolog, az emberi létezés külső odalát ragadja meg. A kultúra fogalma az, amelyik kife­jezi az emberek saját teljesítményük felett érzett büszkeségét. „A civilizáció fogalmában - írja Norbert Elias - némileg háttérbe szorulnak a népek közötti nemzeti különbségek, az hangsúlyozódik benne, ami minden emberben közös. A német kultúrafogalom ezzel szemben különös erővel emeli ki a nemzeti kü­lönbségeket, a csoportok sajátosságait.” A magyar modernizációt is végigkíséri ez a szembeállítás a haza vagy ha­ladás ellentétpárjának megfogalmazásával. A haladás szükségességét hangoz­tatok a civilizálódást, a nyugati minták átvételét tartották és tartják minde­nekelőtt fontosnak, míg a haza elsődlegességét hangsúlyozók a magyar kul­túra „felhígulását” látták és látják a modernizációban. A két gondolkodás kö­zött az elmúlt évszázadban nemigen volt átjárás. Az értelmiségi, politikai elit e két csoportjának végzetes szembeállása talán 1936-ban, az ún. „népi-urbá­nus” vitában történt meg. Ekkor fogalmazta meg az „urbánusok” egyik ve­zéralakja, Ignotus Pál, hogy az egyik tábor a „parlagra” esküszik, a másik az „aszfaltra”. Nincs középút. Áhaza vagy haladás, civilizáció vagy kultúra dilem­740

Next

/
Thumbnails
Contents