Életünk, 2000 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 6. szám - Buji Ferenc: Ismeretlen eredetű szavaink

eredetű« kai avagy kall igére mennek vissza, ami pedig azt jelenti; liogy az egész családnak egyedül a magyarban van meg a töve, s így különféle származékait idegen nyelvekből eredeztetni teljesen indokolatlan, vagyis például meglehetősen felelőtlen vállalkozás kalapács és kalász sza­vunkat szláv nyelvekből eredeztetni. Padányi vizsgálódását kiterjeszti egyéb nyelvekre is, többek között az etruszkra és a latinra. ••Az etruszkoknak volt egy hagyományos szokásuk, minden év első napján ünnepélyes külsőségek közepette egy szöget vertek a főisten templomának falába. Ezt a szokást ... a rómaiak is átvették, ... és, eleinte királyok, később a praetorok közül az első, ünnepélyes ceremóniával, minden évben egy szöget vertek a Jupitertemplom falába. Ezt a ceremóniát ügy nevezték ‘calenda*. Innen szár­mazik a lió első napjának latin neve •kalendae«. A szó a szumir-etmszk -kál< szó latin part. futu- rummal, magyarra fordítva »verendő*, t. i. a szög. A szög neve latinul clavus, eredeti alakjában valószínűen calavus, kalavus« (p. 104-105). ügy tűnik azonban, bogy a kai- igei tő más in­doeurópai szavakban is fennmaradt. Ilyen például a latin calamitas, melynek jelentése: -baj«, ••szerencsétlenség«, -csapás«. Ám még nyilvánvalóbban kapcsolódik ide a görög khalkeusz szó, mely a par excellence kalapálómesterséget, a kovács mesterséget jelöli. 20 -Héjából kifejlik.« 21 E szó nyilvánvalóan nem alapnyelvi, hanem szükségképpen újabb szó kell hogy legyen, vagyis a belső szóalkotás számlájára írandó (minden bizonnyal honfoglalás utáni szó). Am képzése meglehetősen világos, ugyanis nyilvánvalóan elhomályosult összetétel, amelyhez egy igeképző (-oz) járult. Az összetétel előtagja (ta-) világosan utal a tatarozás funkciójára, nevezetesen arra, hogy valamilyen felületet egy bizonyos folyékony anyaggal be, illetve el kell takarni. E szó töve (ta-) megtalálható a takarít, tapaszt, tapogat, tapint, tapos tövében, s bizonyos, elsősorban sík­szerű dolgok kitakarási, inkább azonban befedési tevékenységre utal. Szavunk második tagja (-tar) ezek után már különösebb vizsgálatot nem is igényel, hiszen éppen az kívánja meg elfedését, ami csupasz, kopasz, régiesebb szóval tar (ugyanez a tar igenévszó jelenik meg a taraj, tarkó, tarló, tarol szavakban is). 22 Eredeti jelentése szerint nem a világossággal volt szinonim értelmű, hanem inkább a csillogással, ragyogással állt kapcsolatban. 23 Határozószók, módosítószók, viszonyszók, kötőszók. 24 Csak egyetlen példával szeretnénk illusztrálni »ótörök eredetű« műveltségi szavaink nagyon is kétséges etimológiai származását, s ez az eke. Nos, az eke nem más, mint egy földbe nyomott és abban mozgatott ék. Ám ék szavunk már a Történeti-etimológiai szótár szerint alap­nyelvi szó. Ilyen módon eke -műveltségi jövevényszavunk« ótörök eredetével valami nincsen rend­ben. 554

Next

/
Thumbnails
Contents