Életünk, 2000 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 3. szám - Beck Zoltán: Szövegbe vetni a szerzőt

niával és banalitással terhelve tovább roncsolják az alkotó kitüntetett stá­tuszát, dokumentarista hitelét pedig az objektiven létező és a szubjektiven alakítható valóság egyszerre való elbizonytalanítása húzza át. Ezek az egységek a lírai beszélő személyiségének föltételezett immanen- ciáját széttagolják, de nem szüntetik meg. A beszélőnek nem csupán lélekál- lapota nem konstans (ettől még a személyiség egysége nem kérdőjeleződik meg), de neme sem („a költő saját feleségének érzi magát” vagy „a költő a körúton sétált és klimaxos nőnek érezte magát”), kora sem („beszélteti ka­maszmagát ha szólni akar”). A beleérzés, átérzés azonban mindig jelölődik, s ez a szerepszerűségre hívja fel a figyelmet, miközben elbizonytalanítja az értelmezőt a „költő”kilétének tekintetében, akinek egyetlen állandója az ablak előtti fogalmazgatás (és az, hogy szerepeket vesz föl). A versek sosem függetlenednek a kurzivált szövegrészektől: viszonyukat inkább kölcsönös egybejátszásként lehetne jelölni, mely a jelentésszinten a leginkább tetten érhető. A kötet ( Nézek sokáig a konyhaablakon) kezdetű versének előlegzése a következő: „a költő tévét nézett kiment a konyhába ki­nézett az ablakon elköltőiesedtek gondolatai nem akarta megint ugyanazt leírni mint korábban (Ld korábban) de mivel azzal elégedetlen volt mégis meg­próbálta újra”. Az önmagára kívülről tekintő én megrajzol egy akár önmagára vonatkozó, biografikusan hű életvilágot, reflektál a kötet (s nemcsak e kötet) szövegeire, a megírás aktusára. A költő nem egy személyt, hanem szerepet jelöl. Kosz­tolányi Hajnali részegség című versének nézőpontját idézi meg, s ezzel annak megfelelő befogadói elvárást indukál. Ezt azonban destruálja a vers14 15, hiszen szó sincs az emberi létezés emelkedett hangú megköszönéséről, helyette az obszcenitás kap teret. Az írás egyetlen okaként a versben az olvasásra való alkalmatlanság szolgál („Könyvet veszek elő, verset olvasok, / a végén kezdem, és a címig nem jutok.”), nem a valami fontosat elmondani patetikus vágya. A létértelmezésre tett kísérlet kimerül abban, hogy megpróbálta újra, hiszen azt a globalitást (a „nagy és ismeretlen Úrnak” létezését), amit az ilyen szándék megkövetel, eleve nem-létezőként tételezi. A „nem akarta megint ugyanazt leírni mint korábban” vágya nem teljesülhet, az eredetiség kultuszában meg­rekedő lírai én szavak nélkül marad. De mert „Még csak nem is beszédes a hallgatásod”16 - idézi Wittgensteint másutt, szavak kellenek mégis, az írás­alkotás helyett az írás-lopás válik módszerré: „S végül elveszik úgyis min­denünk. / Hát tolvajnak lenni jobb dolog, hiszen / könnyebb azt, mi ebül jött, ebül veszíteni el.”17 A záró szöveg leszámol a romantika óta hangsúlyos eredetiség-kultusszal, mégpedig úgy, hogy érzékelhetővé tegye a veszteséget, ami ezzel jár: a „költő” 14 Weöres Sándor: Psyché, Pesti Szalon, Budapest, 1995. 22. Weöres Psych6-kötetében a megjegyzések funkciója éppen az, hogy a szövegek és szerzőjük köré „valóságot” teremtsen. 15 Nézek sokáig a konyhaablakon. / Kenyeret vágok, de az asztalon hagyom. / A fürdőszobában vizet engedek, / megííirdenék, de túl hideg, meleg. / A tévé távirányítója elveszett, / nem jó, ha kapcsolgatni csak közelről lehet. / Könyvet veszek elő, verset olvasok, / a végén kezdem, és a címig nem jutok. / Lefekszem. Mint a halál, közel a plafon. / A takaró alatt a farkam markolom. / Szégyenkezve gondolok egy magyar nép­mesét, miért olyan rövid, és miért olyan szép. 16 Jónás 1999, 25. (Éjszakánként rozsdásodik a szíveden a zár) 17 Jónás 1999, 55. (Lopni érdemes) 284

Next

/
Thumbnails
Contents