Életünk, 2000 (38. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 3. szám - Beck Zoltán: Szövegbe vetni a szerzőt

között, s aki úgy jellemzi egyhelyütt magát a „Te vagy-e Árpi?” megszólításra reflektálva: „Nagyon hasonlítok ugyanis apámra, bár az Árpi megszólítás még­se apunak szólt, hanem a bátyámnak, akit szintén Árpinak hívtak, bár ő meg egyáltalán nem hasonlított rám.” E kísérlet azonban kudarcba fullad, ám az elbeszélő' nem vesz tudomást a kudarcról, ezt a problémát az utolsó bekezdés nagyívű metaforájával - Arany Toldijára játszva - megkerüli. S ez alól nem ad felmentést az eddigi elbeszélői ének (gyermek-felnó'tt; múltból jelenbe- jelenből múltba tekintő) egymásra vetítése sem: „Mintha látnám is magam előtt anyu és apu nagyra nőtt alakját, ahogy beszélnek, veszekednek, moso­lyognak valami szimbolikusan értelmezendő (és bizony rossz) szekéren ülve, mögöttük mi, gyerekek, és én nagy, sötét szemekkel, komoly arccal ebből a forgatagból mai törpe magamra nézek. Nem folynak a szememből könnyek, de folynak máshol más cigányidők.” Lírai beszélők11 A dolgozat aktualitását az adja, hogy alig néhány hónapja (igaz, már a múlt évben) látott napvilágot Jónás Tamás Bentlakás című verseskötete. Meg­szólalása távol helyezhető attól a messiási hangütéstől, amelyet a cigány szer­zők legtöbbjének sajátjaként említettünk fentebb. S már csak azért is tűnik lényegesnek e megállapítás, mert erre reflektál is a lírai beszélő, a vátesz-költő pózát távolítva a megszólalótól: ,fl költő megint programot jelöl magának pedig tudja sose lesz olyan amilyennek eltervezi”11 12 13. A költői program ilyen módon való áthúzása e vágyott intenció artikulálására sarkallja az értelmezőt: mi az a program, amely nem teljesíthető, és mi az, ami helyette „marad’”?'" A kommentárok a kettősségek (de nem föltétlenül oppozíciók) mentén szerveződnek. A költő póza mögül kivonódik a költő, mint egyszemély. Szö­vegszerepként nem csupán a verstestben, hanem attól tipografikusan is elkü­lönülve kerül helyzetbe a kommentárokban, de nem vallomásosan. A szereptől való távolságot, sőt elhatárolódást az erős irónia folytonosan jelzi, hang­nemként állandósulva ezekben az egységekben. Forma szerint imitálja a XVI- XVIII. század címadási gyakorlatát, amely összefoglalása, kivonata általában a lírai alkotásnak, de az ezzel való azonosság lehetőségét hangneme (is) áthúzza. Ezek a „nemverses” szövegrészek néhol vállalkoznak a vers genezisének dokumentálására, mintegy az alkotói folyamatot írják le: „a költő most a körösi utcai albérlet nagyszobájának ablaka előtt ül egy székben lázasan persze min­denki otthon van de meg akarja írni ezt a verset hát kitalálja hogy várja a családját rájön valamire aztán ezt el kell hallgatnia - várjunk csak: lehet hogy tényleg így történt?” Az ilyesfajta megjegyzések - Jrám Szép-halom s Tállya között, kotsin, 1812. ősz-elő hava 6-dikán”1,1 - ily módon való tükrözése iró­11 Az értelmezői pozíció védelmében a kritikusi, bírálói attitűd íolerősödésének lehetőségét a továbbiak­ban úgy zárjuk ki, hogy interpretációnk a Bentlakás című, legutóbb megjelent, már érett költői hangot mu­tató kötetre szorítkozik. 12 A kurzivált idézetek a kötet kommentárjaiból, az állóbetűsek a versekből valók. 13 Előbb külön értelmezzük a kommentárokat, azt követően néhány versnek és kommentárjaiknak in­terpretációja következik. Megkíséreljük ezzel az eljárással (és a fölvetett kérdés megválaszolásával) a regény­ben már vizsgált szerző-beszélő-(szöveg)valóság összetett viszonyrendszerét továbbvinni, leírni. 283

Next

/
Thumbnails
Contents