Életünk, 1999 (37. évfolyam, 1-12. szám)
1999 / 7-8. szám - Jerzy Stempowski: Dosztojevszkij lengyel regényalakjai
regényeiben sokkal kevésbé szembetűnőek. Az az állítás, hogy Dosztojevszkij idegengyűlölő volt, gyűlölettel teli szavakkal írt le minden külföldit,, köztük a lengyeleket is, túl általános és nem is kellőképpen megalapozott. Először is nem minden külföldit ábrázol negatívan. Pozitív szereplők egész légióját alkotják az olyan személyek, mint Mr. Astley, Schneider doktor és mások. Az a jelenség, amit Dosztojevszkij xenofóbiájának nevezhetnénk, bizonyos szigorúan elhatárolt övezetre korlátozódik, és a moralista intoleranciája váltotta ki, amire még később visszatérünk. Akkor sem kapunk jobb eredményeket, ha vizsgálatainkban Dosztojevszkij személyes élményeiből indulunk ki. Ilyenek tragikus konfliktusai a lengyelekkel a katorga világában, feltételezett lengyel származása, ami állítólag heves neofita indulatra tüzelte - ezek a találgatások aligha tekinthetők komolyan megalapozottaknak. Esetleges szibériai konfliktusai a lengyelekkel nyilván mély nyomokat hagytak volna Feljegyzések a holtak házából című művén, hisz itt a legfrissebbek Dosztojevszkij emlékei a katorgából. Akkortájt nem túl jó kapcsolata volt a lengyelekkel. Tudjuk ezt lengyel forrásokból és magukból a Feljegyzésekből is, de a beszámoló hangneme Dosztojevszkij esetében soha nem lép túl e viszonyok objektív állapotán és nem szolgál semmiféle közvetlen szubsztrá- tummal a szerző későbbi, hasonló témájú gondolataihoz. A katorgánál, sőt a Feljegyzések végleges változatánál is későbbi időszakhoz köthetők azok a lényeges indítékok, amelyek arra késztették Dosztojevszkijt, hogy az általunk ismert módon ábrázolja a lengyeleket regényeiben. Dosztojevszkij feltételezett lengyel származása sem kínál semmiféle magyarázatot a bennünket érdeklő problémára. Az Ördögök szerzőjét vizsgáló genealógusok új kutatási eredményei mintha megerősítenék azt, hogy Dosztojevszkij családja volhíniai, kisnemesi származású. A család egy része felvette a katolikus vallást, Lengyelországban maradt és egészen a legutóbbi időkig ismeretes volt Dostojewski vagy Dostojowski néven. Ezek a tények nem voltak teljesen ismeretlenek Fjodor Dosztojevszkij előtt, beszélgetett erről Szibériában Szymon Tokarzewskivel, utóbbi említi is emlékirataiban. Feljegyzése arról tanúskodik, hogy sértő hangnemben vitatkoztak, mégsem ad alapot arra a feltételezésre, hogy Dosztojevszkij, bármilyen értelemben is komolyabb jelentőséget tulajdonított volna annak, hogy oldalágon lengyel származású. Tehát sem a Dosztojevszkij által esetleg figyelembe vett művészi szempontok, sem a politikai nézeteiből és személyes élményeiből adódó motívumok, sem az egyik ezek közül elválasztva a többitől, sem az összes együttvéve nem magyarázza meg teljesen és konzekvensen, akár csak hipotetikusan is azt, hogy az Ördögök szerzője miért ábrázolta regényeiben különösen egyoldalúan, kegyetlenül, sőt már-már gyűlölettel a lengyeleket. Erre a kérdésre nem ad magyarázatot egyetlen egyszerű válasz sem, ami első pillanatban eszébe juthat az olvasónak. Elégtelenségük arra késztet, hogy valamivel alaposabban mélyedjünk el Dosztojevszkij életművében, egyaránt szem előtt tartva a forma, valamint az általános inspiráció szempontjait. 681