Életünk, 1995 (33. évfolyam, 1-12. szám)
1995 / 5-6. szám - Határ Győző: Életút 3.
HATÁR GYŐZŐ Életút Tout est Von vient trop tárd depuis plus de ept miile qu’il y a des hommes et qui pensent. La Bruyére, DES OUVRAGES DE L’ESPRIT Partra vetett bálna (14) Találkozások. Jean Rousselot-val - Magyarok Istápjával. Gara Lacival, a Búsképű Lovaggal. A müncheni LÁTÓHATÁR szerkesztőpárjának - Horváth Bélának és Vámos Imrének - a hazapártolása. Három hosszú esztendő, amely a házkeresés jegyében áll. KL De miért nevezted el a házadat „Kis-Magyarországnak”? Vagy már a „babaház” is az volt - Hongriuscule? Lorcsikám, erről már elejtettem egy-két szót, de nem árt felfrissíteni emlékezetedet - amilyen görbe történt. Nem én neveztem el és nem ezt. Még Eszak-Londonban történt, hogy Jean Rousselot, egyik londoni átruccanása alkalmával berontott a babaházba, végigrohant a szobákon és a sok-sok szőttes, kalotaszegi, buzsáki, mezőkövesdi futó, asztalterítő, népi hímzésű függöny, cserge, kerámia és egyéb mütyür láttán összecsapta a kezét és így kiáltott fel:- Mais c’est une veritable Hongriuscule! - Valóságos Kis-Magyarország! Elég gyakran átugrott ide hozzánk annak idején, hogy meglátogassa lányát, meg angol vejét, akiért különösebben nem rajongott, mert mintha a százéves háborűt ott folytatták volna, ahol elhagyták; pedig Rousselot jól beszélt angolul. A szomszédos babaházak egyikének-másikának már akkor is „neve” volt — nagy divat ez Angliában -, de nekem meg se fordult a fejemben, hogy annak a parányi szecessziós sorháznak „nevet” adjak. A névadás kézenfekvő volt, amikor ezt a nagyocska rezidenciát, amelyben most ülünk, itt Wimbledonban megszereztem s annak története van - KL Elmondod majd? No iszen, csak győzd meghallgató türelemmel, mert azt is elmondom majd, hogy a házvásárlás történetének itt Angliában miért kerítenek olyan nagy feneket. De mire ideköltöztünk, ebből a házból apránként kikoptak a „magyaros” rekvizítumok és átvette birodalmát az antik könyvszekrény, az ódon függönytartók, az antik bútor. 447