Életünk, 1994 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 3-4. szám - Varga Imre: Indiai eseménynapló (2.)

November 22. írtam már, hogy itt minden rangosabb szállodának, étteremnek, intézmény­nek van külön áramfejlesztője, s a gyakori kimaradások, szünetek idején ezek szolgáltatják az elektromosságot. Az Ashalok bejárata mellett most a mi kétüteműnk dohog, zakatol, a szomszédos telken ezzel versenyt zajonganak a kőművesek, vasakat kalapálnak, köveket hasítanak, téglát darabolnak, fát fűrészelnek, szögeinek vadul. Korai ébresztő. Lesietünk a Gangáig, megnézzük a napfelkeltét. Pránajá- ma után megáll mellettünk Sharma főorvos úr és felesége, váltanak velünk néhány szót, majd istentiszteletre mennek. Mindennap így indul az idejük. Tehát holnap kisegítenek bennünket csomagostul a vasútállomásra. Tiszta, kedves, derűs emberpár, mintája lehet annak, aki lelkesen, békességben akar élni. Most, a tegnap esti csónakúttal ellenkező irányba tartunk. Az Asi ghattól indulunk sodrással a lépcsősorok végéig, megnézzük, mit rakott itt partjára a folyó a jó öt kilométernyi partszakaszon. Fényképezem a palotákat, zarán­dokszállásokat, a part mosóembereit, szentélyeket, templomhomlokzatokat, tornyokat. Az utcán szemberohan velünk az idő, mintha visszafelé peregnének az események, több száz évvel sodródunk hátrább. A templomok árnyékában tehenek, fekete bivalyok, máshol falra tapasztott tehénlepények (fűtőanyag­nak), ürülék, szennyvíz, és csodálatos épületek, szentélyek egymás után. Az egyetem parkjában körbejárjuk az Asóka oszlopot, majd leülünk ele- mózsiázni a betonra. S míg az egyetem vezetőjére várakozunk, a folyosó tövében falócákon üldögélve a könyvtár vezetője tart szóval bennünket, el­mondja mekkora könyv- és kéziratgyűjtemény van tulajdonukban, főleg szanszkrit irodalom, a védák, upanisádok, jóga, asztrológia, ajurvéda. A kéz­iratok katalógusa harminc kötetnyi. Külön bibliográfiakötete van a jógának és a tantrával foglalkozó könyveknek. A vasárnapi nézelődés a könyvtár pol­cain ennek megfelelően izgalmas. Főleg az angol, német, francia nyelvű köny­vekre vadászunk, a szanszkritot nem értjük. A könyvtárlátogatás koronája az az ezeréves pálmalevélkönyv, amely a Mahábháratát tartalmazza színes rajzokkal, megérinthetjük a naftalinszagban. S búcsúzásképp egyik fiatal tudós recitál a Rigvédából, aztán pedig Kalidásza Sakuntalájából szaval. Ajándékkönyvekkel bocsátanak utunkra. S az udvaron az egyik ajurvé- dikus gyógynövényes orvos csatlakozik hozzánk, egy angol kéziratot nyújt át reménykedő arccal, hogy fordítanánk le, s idehaza publikáljuk. Bevezet irodájába, megmutogatja gyógynövényeit, préselt virágait, magvait. József elkéri az egyik botszerű fekete termést. Feri egy szanszkrit gyógynövény­könyvet kap ajándékba. Majd vendéglátónk bevezet bennünket az ajurvédikus egyetemi kórház főnökségéhez. Nagy sereglet, köztük egy ismerős is, Tripathi doktor, bemutatja a főorvost, aki köpcös, bajuszos, hörcsögszerű jelenség. Bételt rág. S így teli szájjal oktat az ajurvéda alapjaira, hittérítői buzgalom­mal magyarázza, hogy az ajurvéda nem gyógyító eljárás, hanem életvitel. Jelentéktelen, sötét emberke. Éhesen, törődötten, fáradtan várjuk a szóáradat végét, s egy alkalmas pillanatban megköszönve a tudós doktorok segítségét, el is búcsúznánk, de a bételrágó főnök elereszti füle mellett szavainkat, most számára az a legfontosabb, hogy megértesse velünk a pitta alkat jellemzőit. 327

Next

/
Thumbnails
Contents