Életünk, 1994 (32. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 12. szám - VITA - Láng Gusztáv: Hogyan lehetünk múltszázadiak - Hozzászólások Bakay Kornél: Hogyan lettünk finnugorok? című az Életünk 1994/8. számában megjelent tanulmányához

elütő kísérletet annyiszor ledilettánsóztak, délibábosnak minősítettek az el­múlt évtizedekben, hogy az mást, mint ellenindulatot nem gerjeszthetett. Két­ségtelen, hogy az őstörténet nyelvész kutatóinak is jóval több önmérsékletre, a más tudományágak más módszerrel felépített hipotézisei iránt több türe­lemre van szükségük, ha továbbra is a „nemzetisme” művelői kívánnak lenni. A „kinyilatkoztató stílus” kockázatát szabadjon egy személyes emlékkel szem­léltetnem. Amikor finnugor összehasonlító nyelvészetet tanultam (az ötvenes évek első felében, a „nagy Zsirai” alapján), nekem is elmondták a bevezető órán, hogy ne ugorjunk be könnyelműen az olyan látszat-egyezéseknek, mint a ma­gyar ház és a német Haus, mert a magyar szó egy alapnyelvi kota- tőből származik, k/h szabályos hangfejlődéssel és az o nyíltabbá válásával. Az ok­fejtést már akkor hibásnak éreztem, hiszen ha azzal érvelek, hogy „miből lett” a magyar ház, akkor azt is meg kell néznem, hogy miből lett a német Haus. Egy régi német szófejtő szótárból megtudtam, hogy egy feltételezett indoger- mán qudha- tőből; ebből jön a gót hús, s ebből - nyíltabbá válással és difton- gizációval, mely megfelel a magyar magánhangzónyúlásnak - a Haus. De még közelebb áll a magyar szószármazáshoz az ugyanebből az indogermán tőből levezetett Hütte ,kunyhó’, mely a ház szó feltételezett finnugorkori jelentésével is egyezőbb. A német szótár szerint a feltételezett tő eredetileg ige (is), jelentése befed, betakar; ebből jön a Haut ,bőr’ szó is. A magyarban is van héj, illetve veláris alakban haj; a kettő jelentés elkülönülése kései és irodalmi jelenség. A „nem is hajaz hozzá” szólásban nyilván nem fejszőrzetünkre kell gondolnunk, hanem hogy valaki a kérdés, a feladat felszínét (azaz héját) sem érti. A székely nyelv­járásokban hiú a padlás(L), a tető, a ház héja alatti rész, s az igei forma is megtalálható: hajazza a szénaboglyát, aki a beázás ellen szépen rendezett tetővel látja el. Már „csak” egy még ősibb alapnyelvet kell(ene) találni, hogy a kota és a qudha is levezethető legyen egy közös tőből, s a „képtelen” ház - Haus rokonítás más megvilágításba kerül. A baj csak az, hogy a szótárak is változnak. Most, hogy e cikk kedvéért egykori „etimológiámat” ellenőriztem, egy frissebb példányban már (s)keu- kikövetkeztetett indogermán tövet találtam, egy még újabb német szófejtő szótár pedig - bár felsorolja a korábbi rokonításokat - „bizonytalan eredetű­nek” mondja a szót. Mindez persze nem bizonyítja sem a magyar—indogermán rokonságot, sem az ellenkezőjét. Két dolgot azonban igen. Egyik, hogy még oly szigorú mód­szerességgel kikövetkeztetett tövek sem nyújtanak tényértékű ismereteket, lévén maguk is hipotetikusak. Másik, hogy az ilyen hipotézisek változása az egyik nyelv történeti kutatásában óhatatlanul a vele összehasonlított másik nyelv megfelelő hipotéziseinek módosítását - vagy legalábbis újravizsgálatát - követeli meg. S legfőképpen: ha annak idején az előadó az én „szófejtő érve­imet” szóba hozza — hiszen e lehetséges tőhasonlóságot legalább oly jól ismer­hette, mint én, sőt az ellene szóló érveket jobban s szerényen hozzáfűzi, hogy e két tő rokonsága „a tudomány mai állása szerint nem bizonyítható”, biztosan visszatartott volna e „délibábos” kalandtól. Ez a felülvizsgálat a magyar összehasonlító nyelvtudományban is folyik, s nemcsak Magyarországon. Természetesen vannak konzervatív nyelvészek, 1083

Next

/
Thumbnails
Contents