Életünk, 1993 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 1. szám - Pusztai János: Önéletrajz

ragadt, mint pártok az ország vagyonába. Aki bírja, maija. Ezerkilencszáz- nyolcvankilenc május első felében a Magyar Televízió kettes műsorának Nap­zárta című adásában az államosításkor „bekebelezett” javak; ipari létesítmé­nyek, földbirtokok, iskolák, műhelyek, boltok esetleges visszaadásáról beszél­gettek valami arctalanná maszkírozott személyek. Csürték-csavarták a dolgot, majd (mintha a Magyar Szocialista Munkáspárt beszélt volna belőlük) sorra megállapították: mindezeket már nincs kinek visszaadni. Sajnos. Nahát. Azért mondjuk. Az író május tizenegyedikén éjszaka nagy csávában volt. Szolgálati érdekből távoli, eldugott vidékre helyezték. Munkatársai vigasztalták. Egy kis román munkásnő annyira a szívére vette helyzetét, hogy bármi áron sze­relmi viszonyt akart kezdeni vele. Erre azonban valószínűleg nem került sor, mert hamarosan egy ócskavastelepen találta magát. Mint döglött állatok, min­denütt elribolt villanymotorok hányódtak. Az író jobb mutatóujjával homlo­kát tudálékosan megkopogtatja: A Tízház közelébe, a Kereszthez került, az oroszok által rögtönzött dögtérre. A nagybányaiak szorongva latolgatták, mi lesz velük, ha beáll a tavasz? A Jóisten sem védheti meg őket a járványoktól. Miróc bácsi, a bakter, a koleránál nem adta alább. Az anya a tífuszra esküdött, mert már volt benne. Ápolóitól úgy értesült, hogy másodjára nem eshet bele. A helyenként derékig érő hótakaró megroggyant, azután elolvadt, a Zazar vize félelmetessé duzzadt, rönköt, tűzifát, disznóólát, tyúkketrecet, döglött bivalyt sodort a Lápos folyó felé. A férfiak egy része csáklyákkal várakozott a parton. Amikor rönk közeledett, eléje szaladtak, döfködték, mintha bálna lenne. Oly­kor diadalmasan a partra vonszolták, arasszal méricskélték, osztották, szo­rozták, kinek mennyi jár belőle. Jani és testvérei nem birkózhattak rönkökkel, de nem maradtak ki a szórakozásból. A víz rohamos apadása közben a méter­fák homokzátonyokra futottak, egymásra torlódtak. A fiúk lapos bányacsillé­ket toltak a közeibe, telehordták fahasábokkal, azután haza kattogtatták. So­ha nem volt annyi tüzelőjük egy csomóban. Kezdtek tollasodni, de tollasodá- sukat az oroszok néha megzavarták. Az apának már szekérre is, lovakra is volt pénze, de nem mozdult, nem lépett; újabb zabrálásoktól tartott. Nem alaptalanul. Egy éjjel, éjfél után három óra körül valaki vadul dörömbölt az ajtón. Az apa nadrágot húzott, elfordította a kulcsot, hát kit látott? Egy tizen­hat-tizenhét éves szovjet suhanc állt előtte. Jobbjában szuronyos puskát, bal­jában pálinkásüveget tartott. Nyemcki kaput!, közölte mérgesen az apával, akinek kilátszott az óralánca. A suhanc belépett, az üveget a konyhaasztalra koppantottá, az apa zsebéből az ezerkilencszáznegyvenkettőben hetvenöt pen­gőért vásárolt órát irigylésre méltó szakértelemmel előrántotta, magához vet­te, felkapta az üveget, aztán kihátrált a lakásból és eltűnt. A megkövült apa jó ideig nem moccant. A katona árkon-bokron is túl lehetett már, amikor megszólalt: Leüthettem volna. Azért szólt, hogy igazolja, mentse magát, lep­lezze gyávaságát. Alapjában véve attól tartott: ha ellenkezik, szuronyt, golyót kap a gyomrába, a szívébe, esetleg a Böszörményi nevű fiákeres sorsára jut, elvégre, honnan sejthette volna, hogy a „szemtelen, taknyos, zabolás” oroszt nem váiják-e odakint cimborái, cinkosai? A felriadt fiúkat megnyugtatta: Aludjatok, nincs semmi baj! Egyáltalán semmi. 60

Next

/
Thumbnails
Contents