Életünk, 1992 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1992 / 8-9. szám - Martos Gábor: "Mind walesi bárdok voltunk" - beszélgetés Cselényi Bélával

ezt a konzervativizmusát én valahogy mindig úgy tekintettem, hogy méltó ellenlá­basunk, de ellenlábasunk. Talán az, hogy ő leülepedett, kikristályosult fogalmakra építve indult el, nagyon távol a hatvanas évek szellemétől, már meghatározza azt, hogy útja számomra már követhetetlenné válik. És remélem is, hogy követhetetlen marad, hiszen különben talán nem volna fejlődés az erdélyi irodalomban. Másik pél­daként megemlíthetném Nagy Zoltánt és Tőkés Zoltánt, akik lettrista versekkel in­dultak; tehát megindult ugyanakkor - szintén utánunk - egy olyan áramlat is Kovács András Ferenccel párhuzamosan, amely a tízes évek francia avantgardjának szelle­mében mondjuk a Fellegvártól eljutott a lineáris értelemben vett szöveg felszámolá­sáig. Olyan jelenség ez, ami — mondjuk - a hatvanas évek végén Jugoszláviában már megvalósult, de Erdélyben - gondoljuk csak el: Ceau^escu Erdélyében - ez azért mégiscsak kísérteties.- Említetted a Fellegvárt... Én már az előbb akartam mondani az Echinoxot és a Fellegvárt, mint azt a két fórumot, amelyeket gyakorlatilag ti magatok hoztatok létre magatoknak; ez a két műhely is a ti szellemi terméketek. Ezekbe a műhelyekbe nagyon sok minden jött be abból a bizonyos európaiságból, amit az előbb mondtál. Ez a két fórum mennyiben volt a harmadik generáció szellemiségének a hordozója? Azért is kérdezem ezt, mert itt olyan - részben idősebb, részben fiatalabb — alkotók is működtek veletek együtt, akik szigorúan véve nem a harmadik Forrás-gene­rációhoz tartoznak; gondolok az elődök közül Bogdán Lászlóra, Bállá Zsófiára, Markó Bélára; a fiatalabbak közül éppen az általad említett Kovács András Ferencre. — Azt hiszem, kihagytál egy fórumot: a Gaál Gábor Irodalmi Kört. A Gaál Gábor, a Fellegvár, az Echinox... valamint a Visszhang diákrádió; ezek voltak nagyjából a fórumok. Plusz - egy kissé oldalelágazásként - a Kolozsváron akkor működő három táncház. Ezek a fórumok tömörítették magukba azokat az alkotókat, akik nem adták a nevüket a Ceau?escu-dicshimnuszokhoz. Ezek az emberek már a jelzőik közül ki­hagyták a „szocialista” szót. Talán az sem véletlen, hogy sok közöttük a nudista; tehát szabadabb emberek voltak. Voltak köztük okkultak, babonások; voltak olyanok, akik feszegették a történelmet... Tehát egy szabadabban gondolkodó réteg kezdett kialakulni, paradox módon nonkonformizmusból a maoista terror idején. Képzeld el a tízes évek francia bohémjeit a hatvanas évek Pekingjében; körülbelül ez volt Ko­lozsváron.-És milyen érzés volt megjelenni az Echinoxban, amely nagyon magas minőségű volt, de mégiscsak Ceauqescu volt általában a címlapon, hiszen nyilván ez a lap sem tudott kibújni abból a közegből, amelyben megjelent, megjelenhetett. Más kérdés, hogy ti a magyar oldalakon talán egy kicsit szabadabbak - vagy ahogy ezt egyszer Beke Misi mondta: cenzúrázatlanabbak — voltatok; de mégiscsak egy Ceausescu-címlapos újságban álltak Cselényi Béla versei...- Hadd mondjak el egy történetet. Egy román versfordítási pályázaton vettem részt. Történetesen - Szász János válogatásának köszönhetően - két klasszikus hexameteres versemet választották be; az egyiket egy tengerparti szerelmi élményhez kötöttem, a másik pár szkeptikus sor volt a barátomnak; szintén skandálható. Lefordította a neves Victor Turbure románra. Nem lett volna ebben semmi baj; első díjat kaptam, tehát ’79-ben én voltam állítólag a legjobb kötet nélküli magyar költő. Amikor kézhez kapom a kötetet, hát ott van Ceau^escu többszínnyomású képe a fedőlapon. Szerinted mi közöm volt ehhez a Ceausescu-fényképhez? Hirtelen látom, hogy legszebb álmaim Ceau^escu képével kezdődnek... Ilyen értelemben minden alkotó úgy volt, hogy írta, 853

Next

/
Thumbnails
Contents