Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 7. szám - László Gyula: "Keleten kél a nap..." (Götz László 4 kötetes magyar őstörténete) (tanulmány)

csuvasban meglévő rotacizmusok nem keletkezhettek a XI. század elett. Ezek után aligha lehet VI—IX. századi bolgár-török átvételről beszélni s arra elméleteket épí­teni! Ezt a kérdést a jövőben alaposan meg kell vizsgálniuk nyelvészeinknek-törte- nészeinknek, mert szokás erre, mint „kétségtelen tény”-re hivatkozni. Bartha esz­mefuttatásai kapcsán bőven kitér Götz László az iráni kérdésekre, és nagyjából Nagy Géza nyomdokain halad, de idéz más legújabbkori szerzőket is, akik kétségbevon­ják a sztyeppe iranizálódását. Jómagam úgy gondolom, hogy hitelt kell adnunk az ókori íróknak, akik jártak a szkíták között, s leírásuk erősen mongolos jellegűnek tünteti fel őket. Az Ázsia-kutatás jelenkori nagyjai F. Hancar, B. Jetmar, H. W. Haussig és mások erősen kételkednek az egyoldalú iráni megnevezéstől. Ügy gon­dolom, hogy szó sem lehet arról, hogy az állatstílus óriási kiterjedését, egyúttal va­lamilyen szkíta birodalomnak fogjuk fel és népét egyöntetűnek. Nyilván többféle és többfajta származású népet illetnek szkíta névvel. Götz László is nagyon he­lyesen írja, hogy a szarvas-istennő összekapcsolja a szkítákat a magyarsággal is (Szarvas-monda). Az iráni nyelvűség ingatag voltának bemutatásakor idézi Götz Mészáros Gyulát is, aki ugyancsak belekerült a magyar történettudomány „süllyesz­tőjébe”. Ne feledjük, hogy a szkíták nemzetiségének kutatása azzal kapcsolatban ke­rült Götz László érdeklődési körébe, hogy Bartha Antal nemes egyszerűséggel iráni nyelvűeknek tartja őket. Több területen vizsgálja még Bartha őstörténeti ötleteit, s mindannyiszor kimutatja azok felületességét. Sajnos nem ismerhette még Fodor István részletes, lesújtó kritikáját Barthának a Magyarország története I. kötetében írt nagyterjedelmű dolgozatáról, amelyben Fodor az őstörténeti részt hasznavehetet­lennek ítéli, joggal. Itt pedig Götz László a honfoglalással kapcsolatos részről írja meg ugyanezt. Éppen e sok negatívum miatt nem tartottam szerencsésnek, hogy Götz Bartha könyvét választotta a finnugor nyelvészek elméleteire támaszkodó ma­gyar régészeti álláspontok bírálatára. A másik szerző, akinek munkásságában ki­mutatja, hogy milyen káros lehet a nyelvészetre való egyoldalú hagyatkozás; Fodor István munkája (Verecke híres útján). Talán fiatalsága indokolja, hogy néha túl határozott. így például Götz László kifogásolja azt a kijelentését, hogy: „A hun— magyar rokonság, vagy azonosság tehát nyugati krónikás hagyományokon és egy­szerű »történetírói« kitaláláson alapul.” Szemmel láthatóan itt Györffy György (Krónikáink és a magyar őstörténet) megállapításait veszi át, nem saját kutatásán ala­pul biztonsága. Fodor itt szembekerül krónikáink vallomásaival, ugyanúgy, mint a múlt század és századunk számos magyar történészével is. Aligha vitatható, hogy a kialakuló, vagy már kialakult magyarság beletartozott a hun birodalomba, s ennek emlékét őrzi fejedelmi családunk hun hagyománya, és a székelységnél is szívósan élő származástudat. Persze ez nem illik bele a finnugor származtatás gondolatköré­be. Ugyanilyen átvétel nála Hajdú Péter tanítása, amely a tundrákba helyezi az uráli—finnugor nép kialakulásának kezdetét. Annakidején vitatkoztunk is vele, mondván, hogy mi ugyan nem vagyunk illetékesek nyelvészeti eredményeinek bí­rálatára, dehát a tundra területén e korban hiányzik az emberi élet, így tehát lehe­tetlenség odatenni az „őshazát”. Nem térhetünk ki kritikájának részleteire, mert az régészeti szakterületen játszódik le, és az olvasótól is megkövetelné a régészeti ismereteket, hanem összefoglalóan azt írhatjuk, hogy Götz azt veti Fodor szemére, hogy a régészeti tényeket hozzáidomítja a finnugor nyelvészet feltevéseihez. Hadd emlékeztessem ezzel kapcsolatban az olvasót azokra a gondolatokra, amellyel Li­geti Lajos kísérte korai őstörténeti munkásságomat, azt dicsérve benne, hogy nem kerültem a nyelvészet sodrába. Bár Götz komolyabban veszi Fodor munkásságát Bartháénál, hitvitázó modora néha itt is fölényeskedésre vezeti, ami semmikép­pen nem helyénvaló. Hadd említsem meg, hogy Götz sokszor hivatkozik munkáimra, és sok hasonló eredményre jut. Ezek közül említsem meg az ebben a fejezetben tett megállapítá­sát: „A jelek tehát arra mutatnak, hogy a finnugor nyelvek esetében nem valami­féle eredeti, egységes ősnyelv szétágazódásáról van szó, hanem ellenkezőleg, sok kis törzscsoport eredetileg eltérő nyelveinek fokozatos kiegyenlítődéséről, bizonyos mértékű egységesedéséről”. (11:194). Vitatja Fodor egy másik ellentmondást nem 63Ö

Next

/
Thumbnails
Contents