Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 7. szám - Páskándi Géza: A félrevert harangok (Protesz-dráma, avagy: dokumentum a jövőből három felvonásban) (dráma)

SZALÁZS Na hát, ezért nem fogadtam én eddig a papok küldöttségét. Ezért ha­logatom! Tegnap este óta itt kinn a park­ban ücsörögnek, itt is háltak, mintha a hajnali buszt várnák, semmi több. Ha te a kérelmükre engeded ki Timpárt — oda a tekintély! Alsó nyomásra történt! Márpedig nékünk még a látszatát is el kell kerülni, hogy bármi alsó vagy pláne külső nyomásra történt! Mert akkor hol a függetlenségünk... Hát nem érted? VERZU Ki mondta, hogy a kérelmükre én kiengedem? SZALÁZS Én! Mert éppen most nem haragíthatjuk magunkra az összes falva­kat! A papságot se... ők is aláírták! VERZU Ezért engedtetted ki velem a re­formátus pap fiát is? SZALÁZS Azt akarom, az apja hálás legyen! VERZU (gúny) Majd segítenek neked, hogy a saját templomaikat lerombolhas­suk! (Metsző.) SZALÁZS Ha ők azt mondják a népnek: majd lesz új, szebb templom — meg­nyugszanak. Ezért kell most a papokkal jóba lenni. Ezért eresztettem ki a szász evangélikus papot is! Ne kavarják a szart! Ha be vannak zárva, csak jobban kavarják! VERZU Elektromos harangot ígérsz né­kik, mi? Egyelőre fedél legyen a fejük felett! (Ingerült.) Kiengedtem három napja a szász papot. Kiengedtem ma hajnalban a református pap fiát, még őt is! SZALÁZS Tán azt akartad volna, hogy mártírként szobrot kapjanak! VERZU Hol?! SZALÁZS Hol? Párizsban, Londonban, Pesten, akárhol! Ereszd ki Timpárt Ver- zu! VERZU (gyilkos irónia) Jó, a papokat kiengedtem. De Timpárért külföldön nem tiltakozna senki! Szobrot se kapna Lon­don városában! Ő a mienk. Kommunis­ta. Az volt s az is marad, hát épp ezért nem fogom kiengedni! A mi szennyesün­ket a mi házunkban mossuk és sulykol­juk, Szalázs! SZALÁZS De nem éjszaka, kötéllel s puskaporral, csak mert megígérte, hogy a műemlékek megmaradnak. (Legyint.) Az ígéret szép szó, de nem mindig igaz. VERZU (makacsul) Nem fogom kien­gedni ! SZALÁZS Lázadást akarszt? (Kis szü­net.) Ereszd ki Timpárt, de máris. (Csend.) VERZU S ha mégse? SZALÁZS Ha baj lesz, Verzu, azt mond­ják ott fönn: nem tudtunk úrrá lenni a helyzeten. Hogy idáig engedtük fajulni a dolgot. Még azt is amit ők ott fent nem tudtak vagy nem akartak megoldani, vagy amit ez az egész szakramentum nem tudott megoldani, még azt is a nya­kunkba varrhatják majd. (Hirtelen a gépiratra bök.) Nézd meg ezt! Géppel ír­ták ... sokszorosították. Nincsen kinyom­tatva. Miért? Minél kevesebb hivatalos nyoma legyen! És miért kapjuk a leg­több utasítást éppen telefonon? Papír helyett? (Kis csend.) Bűnbak akarsz len­ni, Verzu? Az ostor mindig a lentieken csattan, nem a vezérkaron .. . nem az esz­mén! A háborúkban nem az istent vá­dolta a nép, mégcsak nem is a saját egyházát, hanem a papjait... ezt már megtanulhattad volna. Tán Marxot fog­ják vádolni vagy Lenint, akikből élnek!? És élünk mi is. Sose a halott klassziku­sokat — minket élőket vádolnak majd mindig és mindennel, Verzu elvtárs! Ezt jól vésd eszedbe! VERZU (fakó hangon) Csak azt ne kér­dezd, hogy mégis mért csináljuk ezt az egészet Szalázs. SZALÁZS Miért? Visz, sodor tovább a mozgalom. Akár tehetetlenül is. Visz magával tovább az apparátus. Ki tudja meddig? Sodornak, mint régebb a ciga­rettában a dohányszálakat. Így van ez, ha nem is akarnánk, de mi akarjuk, ér­ted? Nékünk más úton babér nem te­remhet! Akkor hát óvjuk a mieinket! Mert fogyatkozunk, legyengülünk! (Csend.) VERZU (rekedten) Jó. Elengedem. De nem árt, ha meghallgatod az ő vélemé­nyét is. (Kinyitja az ajtót.) Gyere, te Különvélemény! (Bejön Timpár egy őrrel, akinek egyen­ruhájáról nem lehet következtetni az ál­lamra, amelyet szolgál. Verzu int, az őr visszalép.) TIMPÁR (sovány, komorarcú, fáradt ember) Megkérném Verzu elvtársat, ve­lem így ne beszéljen. SZALÁZS Elmehetsz, Verzu elvtárs. VERZU Timpár, ne felejtsd, amit mond­591

Next

/
Thumbnails
Contents