Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 3. szám - BOHUMIL HRABAL 75 ÉVES - Berkes Tamás: Furcsa emberek metafizikája (A groteszk változatai Hrabal pályáján) (tanulmány)

emberi lélek mélyén olykor megpillanthatta a gyöngyöt. „Azóta szereltem azokat az embereket — írja Hrabal —, akik fölött pálcát törnek, akik miatt mossák a kezü­ket. Azóta tudom azt is, hogy azok az emberek, akiket szeretek, inkább mutatják durvának magukat, s játsszák a bohócot, semhogy szemérmük ellenére kimutassák igazi érzelmeiket. De hát én éppen az ilyen emberekkel éltem és dolgoztam mindig a legszívesebben! Hiszen közülük némelyek egy-egy pillanat vagy esemény hatá­sára egyszerre cslak feltépték ingüket, megmutatták szívük, és akkor döbbenten lát­tam, hogy gyémánttal van a szívükbe vésve az, amiről a filozófusok beszélnek.” A hatvanas években azzal a Hraballal ismerkedett meg az olvasó, aki legszíve­sebben a „nagyhangú pofázó”2 szerepéből szólal meg. Ez a szerep szemérmes rej­tőzködést takar, feloldódást a sörkocsmák anonim világában, de a nézőpont híven kifejezi az írói szemlélet lényegét: azt az alázatot, amelyet az élet csodálatos tel­jessége és a másik ember sorsa iránt érez. Az elbeszélő módszere első pillantásra egyszerűnek látszik: feljegyzi a kocsmákban hallott elmélkedéseket, majd szür­realista technikával kollázst készít belőlük. Maga a szerző így nyilatkozott erről: „A mindennapi élet annyira drámai lett, hogy elég először csak összeírni a dolgokat, és aztán egy bizonyos fajta megindultság szemszögéből csoportosítani, osztályozni őket.”3 Hrabalt a társadalom szélére sodródott emberek izgatják. Írásai úgy gyűjtik be a történelem alaibt élő emberek vágyait, furcsa élményeit, mint nagy folyók a víz­gyűjtő területükről lezúduló csapadékot: életutak hömpölygő sorozatát kapjuk, ki­siklott sorsok hullámzó áradatát. Hősei azután lépnek elő, hogy elvesztették bizton­ságukat, életük iránya elhomályosult. „Olyanok vagyunk, mint az olivabogyó — mondja Hrabal —, csak összetörve adjuk ki önmagunk legjavát.”4 Kedvenc alak­jairól rendre kiderül, hogy mindüknek van valamilyen vágya, titka, szenvedélye, de legalább egy nagy sztorija. Még azok is egy emlék bűvkörében élnek, akiknek a jelen már csak fakó díszlet. Ugyanis a kudarc, az életcsőd ebben a világban meg­szépül, a kocsmai dumálás megemeli a történetet: az álom és a patologikus képzel­gés határán új minőség keletkezik. Ennek a harsány életigenlésniek a lényegét me­taforikus tömörséggel rögzíti Hrabal második kötetének a címe, a lefordíthatatlan Pábitelé (1964). (A pábitel magyarítására három ajánlat létezik: „átlényegítő” [Hosz- szú Ferenc], „önviiágámító” [Varga György], „átámító” [Bojitár Endre].)5 A kifeje­zés mindenesetre olyan embereket jelöl, akik szerencsétlen sorsuk ellenére valami­lyen rózsaszínű álomvilágban élnék. Különcségük, flagyótmomdásuk azonban mé­lyen emberi, az ámításmenteis világgal szemben ők a valódi értékek hordozói. Hrabal prózája maga is ámítás. A szöveg oly gyorsan villódzik a tragikum és a komikum síkja között, hogy a két pólus egybeolvad: felemelkedik a groteszk szint­jére. A valóságból vett nyersanyag fittyet Ihány a valóságra, szenny és ragyogás egyetlen képzuhataggá egyesül. Ugyanakikor a szöveg nem a történet köré szerve­ződik, hiszen a látszólag rendszertelenül szerkesztett képek egymás mellé rendelőd­nek. (A hatvanas években egyetlen kivétel van: Szigorúan ellenőrzött vonatok — Ostíe sledované vlaky, 1965 —, amely egyébként is átdolgozás.) Az epizódok hal­mozása és a spontán szövegelés ellenére cselekményes próza ez, minden mozgásban van, minden változik. A tündérek és kísértetek nélkül is felsiejlő fantasztikum rend­re azt sugallja, hogy az életben minden lehetséges. Első pillantásra úgy tetszik, a mesélőkedv felszabadítása összefüggéstelenségre vezet, mivel a szerző számára nem léteznek fontos és kevésbé fontos dolgok. Ám a kollázs technikával szerkesztett epi­zódok az összehasonlítás, a kölcsönös egymásra vonatkoztatás révén nyernek je­lentést.6 Az ábrázolt életszeűiatek realitása a teljes hitelesség benyomását kelti, és ezzel együtt fantasztikus és kísérteties. Hrabal drasztikusan hiteles prózája a városi folklórból táplálkozik. Kortársai közül ő áll legközelebb Haáek nyers áradású stílusához, a kocsmai duma pimasz tiszteletlenségéhez. A népi nevetéskultúra felidézése Hrabalmáil régi cseh hagyo­mányra vezethető vissza: a vásári bohózat és a népi barakk szertelen világát idézi. Ez a hagyomány szamárfület mutat a különböző tekintélyektől szentesített hiva­274

Next

/
Thumbnails
Contents