Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 11. szám - HOMMAGE A MÁRAI SÁNDOR - Márai Sándor: Napló 1983

rodalmak virultak és elhervadtak Volt kegyetlenség és ínség. De a lehetőség, hogy globális mértékben lehet elpusztítani azt a civilizációt, melyet az em­beriség az elmúlt évmilliók alatt alkotott, most van először. „Fiaim, csak éne­keljetek.” * Sterne: Sentimental Journey. Kétszáz év előtt az ironikus utazó még re­mélhette, hogy megfigyelései, gúnyos odaszólásai érdeklődést keltenek az ott­honmaradottakban. Ma ritka az utazó, akinek még ideje van útközben megfi­gyelni, és még ritkább az olvasó, aki hajlandó odafigyelni megfigyelésekre. Az utazás és az útirajz, mint műfaj, elhervadt. Maradt a hely-változtatás. * Egy irodalomtanár nyilatkozik az írásról, mint az ember közötti érintke­zési lehetőség egyikének elavultságról. Az írás kezd „abnormal, obsolet” lenni — írta —, az elektronikus korszakban az emberek már csak szükségből élnek vele. Sok ember számára az írás már időpazarlás, megszokták a telefont, aztán a diktálást, a hangszalagra beszélést. A kézírás még személyes testi közeledés volt... — ma nem az többé. Madame de Sevigné ma nem írna leányának re­mekbe stilizált hosszú leveleket, inkább felhívná vasárnap, mert az olcsóbb. Az írás halódik, a fecsegés él. * Petőfi hörgése: „A Kárpátoktól le az Aldunáig / Egy bősz üvöltés, egy vad zivatar.” Elkövetkezhet a pillanat, amikor a verses sort földrajzi módosítással így idézik: „A Baltikumtól le az Adriáig / Egy bősz üvöltés, egy vad zivatar.” Százmillió ember üvöltése messzire hangzik. * A regény csak harmadik személyben igazán „regény”. Másképpen monológ vagy értekezés. De a harmadik személyes regény olvasása közben az olvasónak néha kedve lenne megkérdezni az írót: „Honnan tudja, kedves mester?” Csak­ugyan, honnan „tudja” az író, mit érzett, gondolt a hős bizonyos pillanatok­ban? Egyes szám első személyben minden elhihető. Harmadik személyben min­den mesterkélt. Mégis, a regény, ha csakugyan az, harmadik személyben töké­letes. Ó, boldog Jókai, Mikszáth, Tolsztoj, Balzac, akik lelki nyugalommal, fe- szélyérzet nélkül beszéltek kiféle a hőseikből. „És Elvira akkor ezt érezte . . .” és „Jenő akkor ezt gondolta. ..” Száz év előtt még a regény beszélt; az író, mint a hasbeszélő, ártatlan arckifejezéssel ült beszédes hősei mellett. * Corelli: La Follia. A 17. század mélyéből szólal meg ez a zene — a sípos, furulyás, harpsychordos nyivogás, ami olyan töményen „barokk”, mint egy korabeli capodimontei porcelánfigura. Az érett stílus soha nem öregszik, ez a kissé túl édes barokk ma is üde. Csak a mindenáron „új” vénül idő előtt. * 1006

Next

/
Thumbnails
Contents