Életünk, 1988 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 7. szám - Tomas Venclova: Gettó, A félsziget fölött..., Vers a szerelemről, "Írj verset a madarakkal folytatott beszélgetésről", Tekinteted kibontja a szobát, Nel mezzo del cammin di nostra vita, East Rock (versek) (Halasi Zoltán fordításai)

Bomló kontúrok, formaváltozás; Szín robban szét, betöltve végzetét, Elömlik túlcsorduló vörösen Hamvadó nyár s a tarló ősz közén. Holdak vízválasztója! Égerek Dermedtsége! Bagoly ékesszava! Hajnali motorbiciklibőgés öt vagy hét háztömbbel odébb! A szikla feszes, szarvasbőr ilyen, Körötte gyér fű, deres levegő; Oly fényes, hűvös, szinte szenvtelen — Tekintetünkre sem tart már igényt. Világosodik. Felismerve most A mindenséggel elkeveredőt — Ami itt születik, amíg mi nem, Gyereksírásként bennünk egyre nő, A vérerek erdőjébe betör, Nyirokban érik és tömít tüdőt, Amit nem is érzékelünk, csak azt, Hogy egész testünk rémült és sötét. A bagoly újra elkiáltja énekét, Dallamán változtatva valamit. De az nem újul, az nem változik, Amit az ember ajándékba kap, Hogy egybefogva tévelygést, valót, Vágyat és pusztulást, vegyüljön el A kor rideg sarába, mint kövek Túl az Atlantin, csontok Kolimán. Menj. Vidd magaddal árnyékod, az éj Tükrét, s az üres telket: nyelvedet. A szabadságot válaszd, amíg élsz. Más megváltásra úgysincsen remény. Még vár a kínok gazdag pohara. Még nem nyikorog az a szélmalom. Autód se tudja még a domb tövén: A városba vagy északnak gurul. (Halasi Zoltán fordításai)

Next

/
Thumbnails
Contents