Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 9. szám - Spiró György: Hamvas Béla: Karnevál

gényében mindvégig a játékosság domináljon. A játék azonban nem önkényes. A mű címe utal erre: Hamvas az embert mint maszkot viselő lényt definiálja, s ha iaz ember leveti a maszkját, alatta újabb maszkot visel. A maszkabál, vagy a karnevál egy megváltatlan világban zajlik, ettől parodizálható, hiszen ön­magában is nevetséges; amit a maszkok gondolhatnak és érezhetnek, amit csak elképzelhetnek, az soha nem lehet autentikus; ebbe a körbe Hamvas önmagát, mint szerzőt, igen becsületesen belevonja, és viliódzó, kápráztató, önironikus dialektikája őt, a szerzőt mélyen a szereplőihez kapcsolja. Hiszen a szerző is csak maszk lehet egy megváltatlan világban. Ami pedig igazán ritka: e nagy játékba a szerző mind a főszövegben, mind a fejezetek közötti elmélkedések­ben az olvasót,, e harmadik tényezőt is belevonja, szintén maszk-létében; ez pedig Hamvas koncepcióját döntő módon elválasztja minden más avantgarde regénykoncepciótól. E különös, eredeti hármasságnak köszönhető, hogy a szö­veg mindvégig feszült és hullámzó, a szerző egyszerre írja a szövegét és egy­szerre olvassa az olvasó szemével; szinte versenyfutás folyik a szerző és az olvasó között, melyikük jár túl .a másik eszén, melyikük elméje trükkösebb és mozgékonyabb; Hamvas időnként megengedő mosollyal úgy tesz, mintha az olvasója okosabb lehetne nála, ’aztán, pár oldal múltán, szegény olvasó megint kénytelen belátni, hogy ebben a játékban a kártyákat egy nála agyafúrtabb bűvész keverte meg. Mert játék, a regényben rengeteg vér folyhat el súlytalanul, mert· a játék nem megy vérre. A játék azonban, ha nem is vérre, de kultúrára megy, olyan racionalista humorral, mint Voltaire-é, és olyan reneszánsz bőségű naturaliz­mussal is akár, mint Rabelais-é. S ha azt imondtam, hogy Hamvas ateista teo­lógus, akkor ezt most szűkítenem kell. Ő valóban minden vallási dogmát tá­mad, legyen az keresztény vagy másmilyen; azt azonban egyrészt szövegsze­rűen, másrészt egész regénykoncepciójában bevallja, hogy ő vallásos író, és számára létezik egy .axióma: Krisztus. Ez a regény szilárd pontja, ahonnét a világ mozgásba hozható, s ettől annyira éles és kegyetlen Hamvas kultúra-kri­tikája és emberszemlélete. Krisztust térmészetesen nem ábrázolja, nem is te­heti meg: Hamvas szemléletében Krisztus az egyetlen autentikus ember, ő az, aki nem maszk. De ettől merülünk el egyre mélyebben az egyre inkább meg­váltatlan világ pokoli bugyraiban, s noha Hamvast a humora soha nem hagy­ja el, azért a regény utolsó fejezeteiben, amelyek a fasizmus közeledését, a világháborút, majd az ezt követő korszakot parodizálják, érezzük, hogy az alagút vége egyre távolabbra tolódott. Hamvas szemlélete nem áll távol sem az egzisztencialistákétól, sem a providencialistákétól, de a 18. és a 19. századi Vico-követők optimizmusa idegen tőle. Regénye szerkezetileg nyitott, bármi­kor bármilyen elem beleemelhető vagy elhagyható, a szerzői önkény szabadon működhet anélkül, hogy ez esztétikai probléma lenne, de nyitott a regény más­képpen is: nincs vége. Nem is lehet. 1951-ben, amikor befejezte, látható volt, hogy az új korszak az alagút végét még távolabbra tolta ki. Sajátságosán új­rafogalmazódik tehát Hamvasnál a Nie-boska komédia (Pokoli Színjáték), Krasinski műve; lényeges különbség azonban, hogy a kelet-európai tragiku­mot Hamvas még a regény nyitott befejeződésekor is elkerüli. Hamvas elutasítja az európai kultúrát, mert maszknak tartja; ugyanígy elutasítja azonban az európai szellem gyakori menedékét, az ázsiai kultúrát is, mert számára az is csak maszk (és ezt ő igazán megtehette, ő ugyanis az ázsiai kultúrát behatóan ismerte is). Minden tételes vallást és dogmát harco­san ellenez, de ezt azért teheti meg ennyire következetesen, mert hívő ember, vagyis mégiscsak belül van azon, amit támad. Kérdés azonban, vajon a való­845

Next

/
Thumbnails
Contents