Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 7. szám - Károlyi Csaba: "...de nekem akkor se lesz történetem" Garaczi László Plasztik című kötetéről

Ródnak elmesélt hatodik történetében, mely egy teljesen tönkretett kártyalapról erősen megrongálódva kerül elénk, lehetetlenné téve számunkra a szövegegész re­konstruálását, ugyanakkor formájával is jelezve a szöveg közepe táján elhelyezett gondolatot, miszerint a valóság „kevés hajlandóságot mutat arra, hogy regénnyé álljon”. Mert: „nincs jelen, még csak nem is látszik, sőt még az sem látszik, hogy nem látszik, elillant, mint egy öntudatlan, részeg pillanat, és nincs emlékezet, mely képes volna beszámolni róla” — olvassuk Az út végéiben. Azonban még ez a törté­net is — mely hangvételében a legkomorabb a rövidek közül, és ugyanakkor ta­lán a legjobb írás — megengedi azt az értelmezési lehetőséget, amit a Garaczi ál­tal is felidézett Esti Kornél segítségével így fogalmazhatnánk meg: az út vége pe­dig az út kezdete. A hőssé lenni, ahogy lehetne, úgy nem akaró, ahogy jó lenne, úgy nem tudó „fiatalok”, akik a kiastrom kertjében némán egybegyülekeznek, „mozdulatlanul és fenyegetően kólát szürcsölnek és pattogatott kukoricát ropogtatnak — mert szeme­tes a búza, ecetes a bor —; szemeikben túlvilág! józanság”. Az ember meg kezébe fog egy szorosan elegyengetett magyarfkártya-paklit, és egyedül marad vele, mint Blyde Connie-val. Kártyacsata tehát nincsen, a lapok csak a sarkok betörtségével, a repedésekkel és a zsírfoltokkal — meg esetleg a tudatos körömjelekkel — emlé­keztetnek a hajdani lelkesítő ütközetekre. Most nyugalom van, a hős egy bőrfotel­ban azon elmélkedik, hogy is van az, hogy „Jó volt így, hogy nem volt sehogy”. A szenzációk mesterségesek, a tévében élvezhetők, a nagy dolgok távoliak és ide­genek. Ellenben a fantáziában minden lehetséges, ott remekül összefér Bo Derek meg Lukács György, a kis Túr meg Doberdó mint viszonyítási pontok. Garaczi sokszor szerepeltet egymástól távoli figurákat együtt, épít be szövegeibe távoli asszociáció­kat. Ezek nagyon sűrűvé és élénkké teszik a néhány oldalas írásokat. Ezért is le­het sokkal hosszabbnak érezni őket, mint amilyenek valójában. Egy helyen Kari Kautsky, Oleg Kosevoj és David Bowie kerül össze három időszakot is jelezve. A „renegátkaucki” Matyimamához tartozik, aki számára a lehetőségek netovábbja törzsgárdának lenni a NYUFIG-nál, és aki a gazember-t fokozza ezzel a kifejezés­sel; Oleg Kosevoj a narrátor-hős gyerekkorát képviseli, azt az időszakot, amikor a nájlonból készült úttörőnyiákkendő rendszeresítésre került; David Bowie a mos­tani idők reprezentánsa, az ő lemezét teszi fel hősünk, hogy zene és gyógyszer ká­bító hatása alatt kezdjen el vadul unatkozni. Che Guevara, Mohamed és az álru­hás Petőfi kerülnek együvé az egyik szövegben; Mág Bertalan Winston Churchill- lel sétál a körúton; Wendy, a videóprodukció kaszkadőrnője Madrid védőinek hő­sies pózába merevedik. Egy Garaczi László nevű hős meg Andrea Baiaderröl, Kau­nitz Eszterről, Johnny von Westphalenről és Garaczi Lászlóról szóló történetet ol­vas fel, amelyben az 53 éves férfi, Johnny von Westphalen lányának legjobb barát­nője: Garaczi László. (Míg itt Marx feleségének a inevét fordítja ki a szerző, egy másik helyen a Connie és Blyde névferdítése a hatvanas évek végének amerikai „gengszter-film”-jére, a Bonnie és Clyde-ra utal.) A kötet egyetlen cím nélküli szövegében pedig — mely a többi írásban is fellelhető önreflektáló részek különálló párja, egy jószándékú beavatkozó tanácsainak idézete — felbukkan Marilyn Mon­roe és Jávor Pál az ágyban. „Olyan iez, mint a jógaülés.” („a lekvárban”) — kapunk valami magyarázat-félét a fantáziajátékakra vonatkozóan. A végtelen fantáziavi­lág körül ugyanis mindig ott van a tökéletlen valóság. Ami lazt is jelenti, hogy az álmok is a valóság részei, abban vannak, bár csak nyakig. Ugyanakkor viszont az álmok megvalósítása, leírása visszaviszi azokat a töké­letlenségbe, a kártyalap fonákja színére fordítva csak: makk király, makk IX, zöld király, tök ász ___ Garaczi világában a leírt szövegek hangsúlyosan csak halvány é s csak félig-meddig sikerült megvalósulásai annak az álomvilágnak, melyet a szer­ző magában őriz. A teljesség elvész, mihelyst a kifejezésére törekszünk — ez ad esélyt mégis a szerzőnek az álomvilág megfogalmazására. Az elveszett teljesség he­lyét üresen hagyni, a teljességet hiányként megőrizni — ennek a bizonytalanság­nak a lehetősége látszik már csak adottnak Garaczi számára Is, ha lézengő, passzí­692

Next

/
Thumbnails
Contents