Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 6. szám - Stanisłav Vincenz: Hungarica. A barátság ajándékai (esszé) (Fordította Pálfalvi Lajos)

tették Odüsszeuszt és még vendégül is láttáik, meghallgatták, és meg is aján­dékozták, végül pedig haza vitték. A vendégeskedés tetőpontján Odüsszeusz azt kívánja, bárcsak távoli otthonában is a phaiákok vendégének érezhetné magát. Ha az elmúlt éveket, bujdosásainfeat nézzük, magyarországi vendégeske­désünk olyan élmény volt, amelyet barátság formájában szeretnénk otthon megőrizni, mint becses ajándékot. A többes szám első személyben nincsenek benne azok a honfitársaim, akiknek az egész külföldön töltött idő csak várakozás. Minden váróterem egy­forma, ha valaki a világ legszebb múzeumában várakoznék, abból sem okul­na sokat. Ugyanígy azok az utazók, akiknek csak az a fontos, hogy a szálloda szép legyen, hogy a portás földig hajoljon előttük, akik mindig csak a maguk kicsinyített énje körül forognak. .Ezek a „szállodai” vendégek alig ismer­nek meg valamit a szállodát körülvevő országból. Nyilvánvaló, hogy a bújdo- sás nem kellemes dolog, már csak azért sem, mert sokan szomorúak, rosszul érzik magukat, közömbösek, vérmérsékletüktől függően ingerül vagy elkese­ríti őket környezetük. Szerencsére ez inkább csak a sorstársak között nyil­vánul meg, a vendéglátók ezt nem érzékelik. És még valami. A delphoi és szókratészi elv — ismerd meg önmagad — saját nemzeti lelkünkre vonat­kozóan nálunk még nem számít kötelességnek. A mi népünk képviselői szíve­sebben „ismernek meg” másokat, vagyis más nemzeteket, mint önmagukat, bizonyos hibákat szívesebben tulajdonítanak maguk helyett másoknak. Ugyan­akkor nincs jogunk általánosítani vagy felnagyítani egyébként jogos elége­detlenségünk vagy sérelmünk okait, hiszen a helyzet mindannyiunktól meg­követeli, hogy többet gondoljunk a nemzetre, mint egyébként. És ne ítélkez­zünk a többiek nevében. A mi esetünkben igen kívánatos lenne, ha, mint mon­dani szokás, per saldo értékelnénk házigadáinkat. Ez pedig feltétlenül pozitív lenne rájuk nézve. Az elmúlt fél évszázadban az aktuális és tényleges lengyel—magyar kul­turális csere nem volt jelentős. Barátságunk azonban sokkal régebbi keletű. Most is úgy jöttünk Magyarországra, mint a rokonokhoz. Erre persze azt le­hetne felelni, hogy a rokon nem feltétlenül barát is. A barátok unokáinak nem muszáj velünk barátkozniuk. Másrészt, a vendégnek ne legyenek túlzott igényei, főleg, ha senki sem hívta. Végül is mindenkinek megvannak a maga emlékei. Azt hiszem, hogy ez a vendégeskedés, az újból megkötött barátság igen nagy jelentőségű Európa ezen részére nézve; mindkét oldalon kellemet­len, sőt, fatális következményekkel járna, ha nem vonnánk le belőle a tanul­ságokat. A múlt nemcsak egy befejezett, lezárt dolog, hanem sikertelen vagy részben sikeres próbálkozásokat is tartalmaz, újból megszólít bennünket, ha van, aki meghallja a hangját, újból arra int, hogy ösztönös próbálkozásait tudatosan folytassuk. Barátainkkal szemben két kötelességünk van: őszinteség és szívélyesség. Lehet, hogy azért, mert ezeket az erényeket nagyon nehéz gyakorolni. Már Mickiewicznél is azt mondja Soplica, a bíró: „Nem könnyű kis tudomány az udvariasság”. Semmi sem bántóbb barátok közt, mint a hideg udvariasság, a kimért, konvencionális viselkedés — a barátság látszata. A szívélyesség rend­kívül nagy dolog, szerény méltóság 'és csendes büszkesség egyszerre. Ha a baráti nemzet iránt kötelező egyáltalán valamiféle diplomácia, akkor az a szív diplomáciája, másszóval: a szívélyesség. Az őszinteségről ás ejthetnénk né­554

Next

/
Thumbnails
Contents