Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 5. szám - Pomogáts Béla: Magyar és Műhely. A 25 éves Magyar Műhelyről - az Életünk avantgarde-vitája ürügyén

széljiik Csíkban, Borsodban, Nyugaton, a Kis-Alföldön és Budapesten — ugyanazt a Sylvester Jánost és Nemes Nagy Ágnest idézzük valamennyien — (...) — él ma­gyar író Erdélyben, Londonban, Amerikában is — sőt élesebbre köszörülve: jelen­tős írók élnek az ország határain kívül, egyesek magyar, mások idegen nyelvű kör­nyezetben — magyar író marad mindaddig valamennyi —, amíg a magyar nyelv alkotói szintű formálása írói gondjai közé tartozik —, ameddig könyve a magyar irodalom láncolatába, a magyar irodalmat kitevő művek sorába ékelődik —, de tévedés ne essék! a magyar nyelvű irodaiam súlypontja Magyarországon van —, a tulajdonképpeni magyar irodalom folytonossága — ez nem hit kérdése — ez tény­állás.” Kissé talán hosszasan idéztem, s nem is követtem mindig híven az avantgarde tipográfiával szedett szöveg külső megjelenését, a lényeg azonban az egyetemes ma­gyar irodalom kereteinek és fogalmának elfogadásában, sőt e fogalom minél kö - vetkezetesebb érvényesülésének sürgetésében rejlik. Mégis hogyan jelennek meg akkor azok a nyilvánvaló különbségek, amelyek a hazai, a kisebbségi és a nyugati magyar irodalmi kultúrák között tapasztalhatók? A végbement történeti-művelődés­történeti folyamatok ugyanis kétségtelenül olyan többközpontú magyar irodalmat alakítottak ki, amelynek csak egyik, noha mindenképpen a legerősebb ága a ma­gyarországi irodalom. A magyar nemzeti irodalom ennek következtében sajátos iro­dalmi „respublicára” hasonlít, és ebben a „köztársaságban” a hazai irodalom mel­lett el nem hanyagolható szerepe van mind a kisebbségben, mind a szétszóródásban élő magyar irodalmaiknak. Ennek az irodalmi „respublicának” az egység és a kü­lönbözés a lényegi tulajdonságai: egység az irodalom „ontológiai” — nyelvi, etnikai, történelmi és kulturális — sajátosságaiban, a magyar irodalom történetileg kiala­kult értékrendjének vállalásában és megőrzésében, ugyanakkor különbözés a terü­letileg elhatárolható magyar irodalmak munkájának és fejlődésének társadalmi fel­tételeiben, konkrét tennivalóiban. Ha az irodalmat Roland Barthes-hoz hasonlóan egyrészt úgy tekintjük, mint „intézmények” történeti és szociológiai, másrészt mint „művek” ontológiai és esztétikai rendszerét, egy magyar rész-irodalom elhelyezése is kettős lehet: mint „intézmény” a maga különleges helyzetének megfelelően mű­ködik, bizonyos autonómiára törekszik, mint „művek” rendszere pedig az egyetemes magyar irodalom szerves részét alkotja, a magyar nemzeti irodalom fejlődéstörté­netének keretébe tartozik. Vonatkozik ez a kisebbségi sorban és a diaszpórában élő magyar irodalmakra egyaránt, és vonatkozik persze a Magyar Műhelyre is, amelynek természetesen át lehet — és egyszer irodalomtörténeti eszközökkel át is kellene — tekinteni az „intézményi” történetét, de amely a „művek” rendszerén be­lül ahhoz az irányzati rendhez, tudniillik a magyar avantgarde-hoz tartozik, ame­lyet olyan írók jelölnek meg, mint Kassák Lajos, Barta Sándor, Tamkó Sirató Ká­roly, Palasovszky Ödön, Kállai Ernő, Szentkúthy Miklós és sokan mások, illetve olyan intézmények, mint A Tett, a Ma, a Dokumentum, az újvidéki Üj Symposion, az egykori Mozgó Világ, az amerikai Arkánum, a kolozsvári Echinox. Az már a modem magyar irodalom szerencsétlen alakulásának a következmé­nye, hogy a párizsi folyóiratnak szinte újra kellett kezdenie az avantgarde irodalmi és művészeti fejlődés kívülről minduntalan megszakított folyamatát, mint ahogyan az a tény is a természetes szellemi folyamatok nehéz történelmi körülményeit mi­nősíti, hogy a magyar avantgarde-nak története során több alkalommal is idegen­ben, emigrációban kellett megőriznie a maga folyamatosságát, vagy éppen elölről kezdenie az egyszer már befejezettnek tekintett szellemi alapozást. És itt közbe- vetőleg szabadjon előhozakodnom egy első pillantásra személyesnek tetsző, valójá­ban talán mégis közügyi jelentőségű adalékkal. Tíz esztendővel ezelőtt túlságosan korán eltávozott barátom és kollégám, Béládi Miklós társaságában összeállítottunk egy terjedelmes, mintegy ötven íves szövegválogatást a magyar irodalmi avantgarde kiáltványaiból, programnyilatkozataiból és vitacikkeiből, a kötetet beadtuk a Mag­vető kiadónak, ahol szerződést kötöttek velünk, lektorálták az anyagot, majd néhány kisebb kiigazítás, pótlás elvégzésére kértek fel bennünket, amit mi természetesen haladéktalanul elvégeztünk. A gyűjtemény szerepelt is a kiadó 1980-as tervében, s 434

Next

/
Thumbnails
Contents