Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 5. szám - Pomogáts Béla: Magyar és Műhely. A 25 éves Magyar Műhelyről - az Életünk avantgarde-vitája ürügyén

ha akkor megjelenik, talán könnyebb lett volna helyreállítani a folytonosságot a mai és a régebbi magyar avantgarde között, legalábbis meg lehetett volna takarí­tani néhány félreértést, s könnyen kiderült volna, hogy valamely vadonatújnak lát­szó felismerést vagy elméletet bizony megfogalmaztak már elődeink. A kötet azon­ban nem jelent meg, és csak homályos célozgatásokból lehetett tudni: azért, mert dokumentál néhány hajdani, az avantgarde mozgalom és a kommunista pártveze­tés között lezajlott éles vitát. Mi, a kötet szerkesztői éveken keresztül nem tudtunk semmit kéziratunk sorsáról, s a kiadó igazgatóját körülbástyázó betonvédelmen nem törhettünk át kérdéseinkkel. Csak most vannak híreim arról, hogy a dokumentum- gyűjtemény előkerült a kézirattemetőből, és megjelentetése talán ismét napirendre kerül. Ennyit a magyar avantgarde szellemi örökségének gondozása körül szerzett személyes tapasztalataimról. Mindez azt is jelenti, hogy az avantgarde irodalom nemcsak az úgynevezett „ötvenes” években volt kirekesztve a nemzeti irodalmi kultúrából, hanem jóval ké­sőbb is, ha nem is közvetlen tiltásokkal, de azáltal a felelősséget semmiképpen sem vállaló elővigyázatosság által, amelyet a kulturális élet körében különben oly jól ismer mindenki, aki egyáltalán dolgozik. Kétségtelenül a folytonosságnak ez a ko­rábban erőszakosan, később ravasz manipulációkkal elért megtörése okozta azt, hogy a magyar avantgiarde-nak azok a műhelyei váltak orientációs központokká, amelyek a hazai kulturális irányítástól függetlenül működtek: a hatvanas—hetvenes években az újvidéki Űj Symposion, a hetvenes-nyolcvanasokban a Magyar Műhely. Szűk- ' ség volt erre az orientáló szerepre, hiszen ha meggondoljuk, hogy két évtizeddel ez­előtt a hazai irodalomkritika milyen módon manipulálta a valóságos irodalmi vagy művészeti értékviszonyokat, el kell ismernünk az Üj Symposion és a Magyar Mű­hely értékkorrekciós tevékenységének érdemeit. Ebben az időben kétségkívül tisz­tázó, pontosabban a művekkel történő szembenézést elősegítő szerepe volt annak, hogy a párizsi folyóirat állást foglalt irodalmi és művészeti kultúránk újító irány­zatai és korszerű mesterei mellett, és sürgette a modern hagyományok teljesebb birtokba vételét. A Kassák Lajosnak, Füst Milánnak, Weöres Sándornak és Szent- kuthy Miklósnak szentelt különszámokra gondolok, illetve arra az áldozatos mun­kára, amelyet a Magyar Műhely szerkesztői és tanulmányírói Pilinszky János, Mé­szöly Miklós, Tandori Dezső, Erdély Miklós, Bálint Endre, Korniss Dezső és mások munkásságának kritikai értelmezése és népszerűsítése körül végeztek. E régebbi Műhely-számoknak, véleményem szerint, egyértelműen irodalom- és művészettör­téneti jelentősége van. A Műhely profilváltása a hetvenes évek közepén következett be, midőn a fo­lyóirat három szerkesztője: Nagy Pá'l, Papp Tibor és Bujdosó Alpár érdeklődése az avantgarde strukturális és szemiotikái jellegű kísérleteihez fordult, s előbb a „szö­vegirodalom”, a „szövegkonstrukció”, majd a vizuális és tipográfiai jellegű szemio­tikái experimentalizmus vált uralkodóvá a párizsi folyóiratban. Ismertek azok a kö­rülmények, amelyek révén ez a profilváltozás végbement: indító erőt jelentettek a nyugat-európai, elsősorban a francia irodalom hasonló kísérletei, az a teoretikus és költői tevékenység, amely a Tel Quel, a Change, a Revue de Poésie körében fo­lyik, s amelyet Michel Deguy, Jacques Roubaud, Denis Roche és mások költészete képvisel, de indító erőt jelentettek a huszadik századi ismeretelmélet és nyelvfilo­zófia: Wittgenstein, Carnap, Hartmann, Jakobson, Sapir, Hjelmslev, Sklovszkij, Chomsky, Foucault, Kristeva, Bense, Derrida és mások eredményei is, végül nem szabad figyelmen kívül hagynunk a Magyar Műhely szerkesztőinek személyes hely­zetét, nevezetesen Papp Tibor és Nagy Pál tipográfiai tevékenységét sem, amely­nek például olyan, a francia irodalmi életben nagy elismeréssel honorált eredmé­nye van, mint Mallarmé híres Kockavetés (Un coup de dés jamais n’abolira le hasard) című művének korszerű bibliofil kiadása. A profilváltozás következménye ilyen módon egy nálunk eleddig jószerivel imeretlen (habár nem hagyományok nél­küli, gondoljunk csak Kassák Lajos „képarchitektúráira”!) irodalmi vagy művészi irányzat kialakulása lett: a „szövegirodalomé” és a vizuális költészeté, amely irányzatnak jelenleg — miután a Mozgó Világ és az Új Symposion átala­435

Next

/
Thumbnails
Contents