Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 1. szám - Gyurkovics Tibor: Fekvőtámasz (komédia)

Gondolja el. Hideg késsel nyomogattam, hogy lelohadjon. BAKAI Tényleg van itt egy kis dudor . . . IBI Pedig bepúdereztem! (toporzékol, Ba­kai fogja) Most úgy nézek ki, mintha fej­be vert volna valaki! Hogy álljak az ez­redes elé? BAKAI (egy pillanatra elengedi) Maga az ezredest keresi? IBI Be akarok jutni! Maga megértheti! Engedély kell. De hajnalban keltem. Kettőre vissza kell érnem. Kezdődik a műszak. BAKAI Milyen műszak? IBI Látszik a folt? BAKAI (a lány fejét fogja, nézi a hom­lokát) Várjon .. . Egy kis kenőcsöt kelle­ne rátenni... (Kantinosnő benyit a tálcával) KANTINOSNÖ Ja . .. Bocsánat. (Kihát­rálna) BAKAI Tegye le. Talált kalapácsot? KANTINOSNÖ Egy kis üdítőt hoztam. Kalapács nincs, (leteszi a tálcát körülmé­nyesen) Nem ismer határt. BAKAI Eltört a kisasszony cipősarka. KANTINOSNÖ Majd maga megreparál- ja. Máshoz sem ért. BAKAI Barbara! KANTINOSNÖ Ez a nevem. De szólít­hat Rekontrának is. (kivonul) IBI Ki ez a nő? BAKAI Senki.. . Fölhordja az italokat. IBI Csak egy kortyot. (Bakai készségesen viszi neki az italt) Összejött. Magának nincs úgy, hogy összejön? (elhajítja a szandált) A fene egye meg! Spanyol szandál! Csak kizsebelik az embert. BAKAI Igyon. IBI Nem túl erős? Nem bírom az erős italt. Leszed a lábamról, (isznak) Képzel­je ... gondolhatja, hogy nem megyek akármilyen társaságba ... Ez elég erős. BAKAI Jobban lesz tőle. IBI Jó, hogy nem azt mondja, jobb létre szenderülök. Én nem akarok mindenki­vel lefeküdni. BAKAI Mért mondja ezt? IBI Jaj ... Nem tudom. Mindenki azt hi­szi, hogy rajtam kifog az ital. (iszik) A fodrászatban van egy srác ... Tetszik va­lamim neki. Nem derült ki, hogy mi. Pe­dig szerette volna kideríteni. Valami bu­lit szervezett. Mért ne menjek el egy bulira? Nem tartom föl? BAKAI Nem. Dehogy. IBI (suttogva, közelről) Le akartak fek­tetni! (nevet) Engem! Agyonitattak. Azt hitték, akkor be lehet bundizni! BAKAI Ezzel megcsinálom! (szöget hoz a fiókból) IBI De hogy szögeli be? Van kalapácsa? BAKAI Várjon, (a derékszíjához siet) IBI A nyavalyások. Nekem csak az kell, aki tetszik. Azt hiszem, ez reális szabály. A döntő pillanatban józanabb vagyok, mint az anyaúristen! Őrmester úr ... (Bakai a revolverét veszi elő, azzal re- parálja a cipőt. Ibi előtt érdél. Szögei a revolver nyelével) BAKAI Ne aggódjon. IBI De elsülhet! BAKAI (fölvigyorog Ibire) Biztosítva van. (Ezredes állít be, mögötte a Tiszt meg az Irodista) EZREDES Őrmester ... Ja . .. Bocsánat. IBI Ezredes úr ... Ugye, maga az ezre­des? ötven kilométert caplattam. Tönk­rementem. Nem akarok semmit, csak ezt a csomagot átadni, (fölmutatja a szaty­rát) Narancs. Meg egy zokni. Nem tu­dom, hogy olvasni, szabad-e? Egy szerel­mes regény, meg Lubszkij kapitány em­lékiratai a második világháborúból. De ha nem, hát nem. Csiszár Bélát keresem, nekem vissza kell mennem a tizenkét óra ötvenessel. Kezdődik a műszak. A civilek nagyon pontosak, ezredes bajtárs. Szegény fiú, még nem szokott bele. De ha az ezredes bajtárs megengedi... Csak a csomagot. Nekem úgyis letört a cipőm sarka. De már jó . .. (rááll) Nem volt ka­lapács. De beverte. Ezredes bajtárs ... (szedelőzködik) Elbattyogok. (az ezrede­sek körötte állnak) Maguk rendesebbek, mint a civilek. Azok nekiesnek az em­bernek ... EZREDES Őrmester... A parancsnok­ságra kell mennünk. Kísérje ki a höl­gyet. .. Jó a sarok? (Ibi visszabólint) Is­ten igájában ... Nem így írta Nyírő Jó­zsef? (nevet) Mi meg a Hadisten igájá­ban ... Ugye, megérti? IBI Majd jövök! És köszöngetem. Bocsá­nat. Ha átadnák a csomagot... (kitesz égy üveget az asztalra) Ezt a dzsúszt az ezredes bajtársnak hoztam. Legközelebb több időm lesz ... (kimegy, Bakai kikísé- H, majd visszajön) EZREDES Mért nem adja át ezt a cso­magot Csiszárnak? Szegény lány idefá­rad. Ne éljen vissza a hatalmával. Mi nem hadbírók vagyunk. Lassan. Megérik. 15

Next

/
Thumbnails
Contents