Életünk, 1987 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1987 / 2. szám - Horkay Hörcher Ferenc: Újhold 86/1

szó, hogy a szépirodalmi rész — kétségtelenül meglévő — hangulatát nem annyira a jól ismert költők (Kálnoky, Weöres, Csorba stb.) által írt versek, hanem az örökifjú Szentkuthy regényrészlete, valamint Lakatos István kivételes csillogású realiz­mussal megírt önéletrajzi fejezete mellett a fiatalabb nemzedék, név szerint Lengyel Péter és Krasznahorkai László novellája határozza meg. Hogy milyen ez a hangulat? A legjobb szó talán erre: történelmi. A legújabb magyar irodalom egy ágának ugyan­csak sok teoretikus által kifejtett jellemvonása az avantgardista kísérletezés után bekövetkező visszatérés a hagyományhoz, a közelebbi hagyományhoz, mind temati­kában (a magyar történelem tragikus, de hősi korszakaihoz), mind formában (első­sorban az epikánk alapját adó anekdotához). Az Űjhold körére mindig is jellemző hagyománykeresés így kapcsolódik össze az újabb irodalom legújabb törekvéseivel: így lesz a hagyománykövetés időszerű programmá. Ezt a hagyománykövetést formá­lisan is kifejezi az általunk kiemelt két (tudjuk, viszonylagos fogalom) fiatal szerző: Krasznahorkai egy képzelt és végleges kitelepítés éjszakáját leíró novellájában az al­címbe emelt hommage-zsal — „Vörösmarty Mihály emlékére” —, s a befejezésben szószerinti egyezésekkel is hangsúlyozott tematikai-hangulati hasonlósággal — a nem­zethalál víziója: „Emberek. Az volt ott Magyarország.” —; míg Lengyel Péter török­kori elbeszélésében a címmel és alcímmel — Ponyva, (kosztümös darab) —, valamint az olykori nyelvi archaizálással is. Ezek az eszközök náluk nem vezetnek az Ester­házy által annyira kedvelt és megkedveltetett stílusparódiához, illetve ha ez is meg­található benne, fő elemük mégis az utóbbi idők irodalmából annyira hiányzó tragikus történelemfelfogás és létmegítélés vállalása. Ahogy 1945 után a Nemes Nagy Ágnesék által művelt intellektuális-filozófiai létlíra számvetés volt a háború pusztításával, egy világrend pusztulásával, úgy a mai fiatal epika tudatos kapcsolódása a magyar sorshagyományhoz a máig ki nem harcolt, sőt a kezdeti eufória szorongásba átcsapó eltűnésével teljesen elbizonytalanodó új hitért való továbbküzdés egyetlen módjának tűnik. Paradox helyzet, de így éppen az az Üjhold-kör, mely programjaként — em­lékszünk — Illyésék nemzeti parcialitása helyett a babitsi teljességigényt tűzte zász­lajára, lesz a nyolcvanas évek nemzetközi sorsfenyegetettsége idején a nemzeti ha­gyománykeresés fő támogatójává. Paradoxon ez, de jellemző volt már az első Űjhold tevékenységére is. Vegyük közelebbről is szemügyre a két kiemelt művet. A Sátántangó című re­gényével nemrég feltűnt Krasznahorkai novellája a sci-fi irodalomból ismerős (így korunkhoz, sőt jövőnkhöz kapcsolódó) terminológiáját —, ÉVA-alakulat, terepjáró „Ideiglenes dokk” — sikeresen vegyíti klasszikus-romantikus mondatépítésű elbeszé­lő technikájával. Ezzel az olcsót a hagyományossal párosító eljárással éri el, hogy tragikus sorsvíziója — Magyarországot elhagyja lakossága — ne egyszerűen egy reformkori életérzés parafrázisa legyen, hanem a modern léthelyzet aktuális kifeje­zője. Így tudja megvalósítani, hogy miközben azt az egykori, tartásos történelmi gon­dolkozást ismétli, ne váljék patetikussá, esetleg nevetségessé. Hasonló meggondolás vezethette a még jelentősebb novella íróját, Lengyel Pé­tert, amikor — hasznosítva a Mészöly Miklós által a Filmben kidolgozott párhuza­mos vonalvezetésű, egymásra vetítő történetkezelést — a magyar fogolycsapat ki­szabadításának elbeszéléséhez nemcsak hogy több elbeszélői néző- és időpontot vá­lasztott (szinkronikusan az ikrek és az énekmondó szemszögét, diakronikusan a hely­színek egykori és mai leírását), hanem a rétegzettséget a nyelvi szintek válogatásá­val is gazdagította, archaizmusokkal és neologikus-anakronizmu sokkal. Mindkét el­beszélői magatartásra, filozófiai alapállásra jellemző azonban a tények következtés feltárása, a feltárt sorsképlet — sorsunk — komoly tudomásulvétele. Nemcsak a szö­vegközi filozofáló-aforisztikus betétek vagy a látszólagos elszólások bizonyítják ezt, hanem az elbeszélői szerep, a szemtanú, az írnok funkciójának kérdőjel nélküli el­fogadása, és — ez még fel fog tűnni a kötet egy másik írásában is — a vállalt érzelmi gazdagság, líraiság. A következetesség: a múlt, a jelen szálainak kibogozása, szétfej- tése a tragikus lírai alaphanggal társulva adja a ránkszabottnak elismert sors oidi- pusi fogadtatását. A két realista írás mérlegét a következő idézettel vonhatjuk meg: „Dolgunk (... )Megőrizni magunkat, ami vagyunk, annak, a nemzedékeken át, a 188

Next

/
Thumbnails
Contents