Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 10. szám - A SZOVJET KULTÚRA NAPJAI MAGYARORSZÁGON: - Otar Csiladze: Vas-színház (Balkó Ágnes fordítása)

denekelőbt arra késztette, hogy szerencsétlen, nyomorult szüleiről elmélkedjék, akik a cár nevére és életére esküdtek, a cárba helyezték minden reményüket, és türel­metlenül várták azt a boldog napot, amikor fiukat végre beiktatják a cári szolgá­latra, hogy legalább öreg korukra bevonja őket a földi élet minden édes gyönyörűsé­gébe, kihúzza őket az „adósság gödréből” és főként lehetőséget adjon nekik, hogy emelt fővel járhassanak szomszédaik előtt. Szaba keserű (könnyeket hullatott, mert nem volt többé cár, mert a cár halála legfőképpen neki, Szabának jelentett veszteséget, akinek a szülei, meglehet, túl sem élik ezt a véres eseményt. „Anyám megháborodik. Apám meg felakasztja magát” — gondolta kétségbeesetten, és vigasztalhatatlanul zokogott, elsiratva a megölt uralkodót, szülei reményeit és saját magát, minthogy most, úgy rémlett, tanulásának, munkájának értelme odalett. Nem volt többé cár, a világ összeomlott. És persze oda a nemesség is, még akkor is, ha nem Kutaisziban vásárolták volna, de az uralkodó kezéből származna. De szerencsére az életében tör­tént cárgyilkosságok közül ez az első egyúttal gyermekkorának utolsó napja is volt, gyermeki hitének és reményeinek, gyermeki naivitásának vége ... A megölt cárt fel­váltotta egy másik cár, és a világban ettől semmi sem változott, nem gyarapodott, és nem fogyatkozott meg. Ellenben megváltozott ő maga, sokat veszített és sokat nyert, a veszteségek meg a nyereségek is romboló hatással voltak rá, mert a hit helyét — a hitetlenség, a szeretet helyét — a gyűlölet, a kötelesség helyét — a kényszer fog­lalta el. Most már teljesen mindegy volt neki, ki ül a trónon: ia harmadik a második helyett, vagy a második a harmadik helyett. Hahotázott, amikor összeállították azt a delegációt, melynek a nemesség vezetőjével az élen jelen kellett lennie az új cár koronázásán, és a nemesek kis híján ölre mentek, kétségbe vonva egymás jogát, ki vegyen részt a kíséretben; amikor az utolsójukat is eladták, hogy szép paripával, ezüst fegyverzettel, pompás ruházattal szeretkezzenek fel, és éhesen, tépett ruhában, mezítlábasán tértek haza, akár a szektások, mert a koronázáson senki sem akart ügyet vetni rájuk, és nemhogy kitüntetésben meg jutalomban nem volt részük, de a hatalmas fővárosban még néhány rubelocskára se bírtak szert tenni, és kopejkákért, apránként kényszerültek eladogatni, akár az utcai házalók, amit eszelős árért sze­reztek be, csakhogy fel ne forduljanak éhen, és valahogy elvergődjenek hazáig. Igaz, Szaba maga, akárhogy nézzük is, a nemességhez tartozott, de tőle idegen volt bár­miféle nemesi indulat, és fütyült az egész kicsinyes intrikálásra. Más volt az ő ér­deke, és igyekezett kitörni abból a céltalan életből, amit a szülei mag az állam varrt a nyakába, rátukmálva a hamis nemesi oklevelet. Magától értetődik, még mindig a cár szolgálatában állt (nem is lett volna más út a számára: különben miből éltek volna ő meg a szülei? Hogyan fizette volna vissza az adósságát ia cárnak meg a szüleinek?). De szíve nem a kaszárnyával, hanem a várossal dobbant egy ütemre. A kaszárnyában a kívülről rátestált adósságot egyenlítette ki, a városban pedig tu­datosan vállalta magára az adósságot, amelyről eddig a cár ármánysága és szülei rövidlátása miatt mit sem tudott. Sok keserűséget okozott neki ez a kettős élet, de nem kevés lelket magasztosító, szép pillanatot is megért, és ez nemhogy csökken­tette volna benne a vágyat az újraszületés iránt, ellenkezőleg, megerősítette abbéli meggyőződésében, hogy minden létező akadály ellenére, a töméntelen beláthatatlan kudarc ellenére, okvetlenül meg kell születnie másodjára is — és ezúttal nem az anyaméhből, hanem a tudatlanság, az elkorcsosulás, a sötétség tojásából. És oly ha­talmas volt a vágy, hogy feltörje ezt a burkot, kitörjön ebből a fekete tojásból, hogy a „kudarcok kudarca”, az a kegyetlen, szégyenteljes katasztrófa, ami a „grúz szi­geten” történt vele, a Zsuruli házban, kis híján végzett vele, csaknem szétzúzta; és mégsem tudta iletétetni vele a fegyvert; hitte, hogy képes, ha egyszer már a helyes úton jár, elviselni és visszaverni a szigorú és igazságtalan sors valamennyi csapá­sát. És nem volt Batumi, a sorsában és szellemében ikerfivér város, életében egyet­len olyan aprócska esemény sem, amelyben ő részt ne vett volna, ne játszott volna erejéhez mért szerepet, de legalábbis ne csatlakozott volttá azoknak a sorához, akik ezt vagy azt az eseményt fontosnak tartották a másodszor születő város életében. 890

Next

/
Thumbnails
Contents