Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 1. szám - SZILÁGYI DOMOKOS EMLÉKÉRE - Vékony Gábor: Késő népvándorláskori rovásfeliratok (tanulmány)

türk „török” szavakat és a Kül-tegin nevet. Az így megismert (betűk segítsé­gével újabb szavak tárultak fel előtte, s végül meglett az egész betűsor, s az írásrendszer alkalmazásának szabályai. 1893. november 25-én Thomsen előtt világossá vált a türk rovásírás. No­vember 29-én erről levélben értesítette V. Radlovot, december 15-én pedig előadást tartott felfedezéséről a dán akadémián. Radlov 1894. január 19-én a szentpétervári akadémián előadta a Kül-tegin felirat fordítását, s ugyan­akkor megkezdte a türk feliratok közlését. Thomsen előzetes jelentése 1894- ben jelent meg, 1896-ban pedig közölte a nagyobb orkhoni feliratokat. A fel­iratok megfejtésének záróakkordja Thomsen 1924-ben németül megjelent munkája a mongóliai emlékekről. A türk rovásírásnak 42 önálló jele van, további bárom jelnek bizonyta­lan a meghatározása, ezek csak egy-fcét helyen fordulnak elő. A magánhang­zókra általában négy jelet használnak. Ugyanaz a betű jelöli az a és e-t, az i és (mélyhangú) y-t, az o és n-t, valamint .az ö és ü-t. A Jenyiszej vidéki fel­iratokban még egy jelet használnak, ez a zárt e jele (vagyis egy olyan hangé, amit pl. Nyugat-Dunántúlon a mentem, vettem szavak első szótagjában, s az ember szó második szótagjában mondanak). Amilyen szegényes a magánhang­zók jelölése, annyira gazdag a mássalhangzóké. Egy-egy mássalhangzó jelölé­sére többnyire bét betű van, attól függően, hogy az illető hangot magas- vagy mélyhangú szóban használják-e. Tehát például a türk szóban a í, r és a k je­lölésére más betűt használnak, mint az artuq („több”) szóban. A mássalhang­zók között csak a cs, m, nj, ng, p és z hangoknak nincs két jele, ezeket ugyan­azzal a betűvel jelölik magas- és mélyhangú szavakban is. A különböző k han­gokra (ill. e hangok hangkapcsolataira) viszont öt különböző jel van, a mély- hangú és a magashangú jelen kívül az yq — qy, az oq — uq — qo — qu és az ők — ük — kő — kü hangkapcsolatokra használnak külön jelet. Külön je­le van az U, nt, ncs hangkapcsolatoknaik is. E rendszer következménye, hogy a magánhangzókat gyakran nem írják ki. Lássuk például Kiül tegin feliratának kezdetét: Tngritg tngride bollms türbü bilge qghn bu ödke olrtm / isbmn tükti sidgl ulj u injgünm ogimm bárki ughsm / ibudnm ibrje sdpyrt bgir jyirja trqt bujruq hglr. Ez a szöveg a magánhangzóikkal együtt a következőképpen hangzik: Tengritag tengride boirnys itürkü bilge qaghan bu ödke oluritym sabymyn tüketi esidgil inijigünim oghlanym biriki ughusym bodunym birje sadapyt ibegler jyrja tarqat ibujruq ibegler Magyarul: Én, az éghez hasonló, égtől lett türk Bilge kagan ez időiben uralkodtam Szavaimat hallgassátok végig öcséim, fiaim, veletek együtt minden nemzet­ségem és népem. Jobbra ti, sadapyt bégek, balra ti, itarkanok és bujruk bégek ... Fentiekből látható, hogy szó végén mindig kiírják a magánhangzót, s a többi magánhangzó kiírásának vagy elhagyásának is megvannak a törvény- szerűségei. A türk rovásírásos emlékek megfejtése jelentős forráscsoporttal gyarapí­totta Belső-Ázsiáról való történeti ismereteinket. Ugyancsak nagy jelentősé­gűek ezek az emlékek a török nyelvtörténet kutatói számára, s fontosságuk az írástörténeti kutatásokban is felmérhetetlen. Korábban már szóltunk arról, hogy a türk rovásírás néhány jele török ideogrammból származik, magának 75

Next

/
Thumbnails
Contents