Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)
1985 / 6. szám - Pósfai János: Szigetlakók álma - Körkép a burgenlandi magyarokról
zése, de természetesen sok más területre is kiterjed a közös munka. Felülvizsgálják és korszerűsítik <a tainterveket, tanfolyamokat szerveznek .azoknak, akik magasabb szinten kívánják elsajátítani a magyar nyelvet — ha n-em is magyar szakos tanárokról van szó. S ami nagyon fontos: segítik az óvónők anyanyelvi továbbképzését, Szombathelyen megszervezik a gyakorlati munkájukat is. A külföldi lét sajátos körülményeihez igazított tankönyvekre is nagy szükség van. Az anyanyelvi mozgalom ehhez is igen jelentős segítséget nyújt a külföldön élő magyaroknak, így a burgenlandiaknak is. Farkas József, az alsóőri elemi iskola igazgatója, aki maga is írt tankönyvet, elégedetten nyilatkozott erről, hozzátéve, hogy a Magyarországról kapott tankönyveket inkább csak iránymutatónak használják a tanításhoz a maguk által írt, összeállított tankönyvekhez. Tanítani és tanulni egyaránt lehet belőlük, s erre kitűnő bizonyíték, hogy 'a nem kisebbséghez tartozók és vegyes házasságúak gyermekei is ebbőd tanulják a magyart, mégpedig eredményesen. Az iskolai oktatás teljes reformjára van szükség — állapították meg az itt élő pedagógusok. A közoktatásnak olyan átalakítása hozhat csak elfogadható eredményt, amely lehetővé teszi, hogy az óvodától az érettségiig magyarul tanuljanak a gyerekek. Ma már Alsóőrben, a szinte teljes magyar nyelvű faluban is az a helyzet, hogy a hat-hét éves gyerekek alig tudnak rendesen magyarul, egymás között is inkább németül beszélgetnek, játszanak, csevegnek. S ez mindaddig így lesz, amíg a magyar nyelv tanulása nem kötelező. Az „óhaza” segítsége, támogatása nem korlátozódik a nyelvoktatásra, illetve az iskolai munkára, hanem kiterjed a kulturális élet más területeire is. Az alsóőri könyvtár — amelynek állományát több ízben jelentős értékű könyvadománnyal gazdagítottuk, legutóbb például Köpeczi Béla művelődési miniszter ottjántakor 25 ezer forint értékű könyvet adott át — sok segítséget kap a szombathelyi főiskolától és a Berzsenyi Dániel Megyei Könyvtártól. Többek között elkészítik az alsóőri magyar nyelvű könyvtár szépirodalmi anyaga bibliográfiájának második kötetét — miután az első már megjelent. A burgenlandi magyar csoportok művészeti munkáját ugyancsak segítik és kiterjesztik a szomszédos magyar anyanyelvi területekre a néprajzi, nyelvjárási kutatómunkát, bekapcsolódnak a tájnevek, földrajzi nevek gyűjtésébe. A múlt évtől rendszeresen részt vesznek a Savaria Nyári Egyetem kurzusain a burgenlandi magyarok, s a kulturális cserék: kórusok, bábegyüttesek, színjátszók kölcsönös találkozásai ugyancsak tervszerűbbé válnak. Ami azonban ennél sokkal fontosabb: az öntevékeny művészeti csoportok tevékenységének segítéséhez szakembereket küldenek ki Burganlandba. „A többi nemzet érdeke, hogy szembeszegüljön a nemzeti elidegenedés jelenségeivel, törődjenek kisebbségeivel, például a magyar népcsoport és tagjai jogainak megvalósításával, mely nyelvével, nemzeti kultúrájával és alkotó képességével gazdagítja társadalmunkat” — szögezte le Moór János, a BMKE vezetőinek álláspontját. A népcsoport fejlődésének feltételeit a többségi nemzetnék kell megteremtenie, az anyanemzettel való kapcsolat pedig serkenti nyelvi és kulturális életét. A létesítendő magyar gimnázium Felsőőrben építőköve lehetne a fennmaradásnak, de ehhez fontos volna az óvodákban és az elemi, valamint a polgári iskolákban is az intenzív magyar oktatás. S mindezt szükségszerint kiegészíthetné egy magyar tudományos intézet is, amely magasabb szinten fejtené ki áldásos tevékenységét. Nemesük a népcsoport számára létfontosságú kérdések ezek, de előnyt jelentenének Ausztria számára is. S bizony, jólesett volna a burgenlandi magyaroknak, ha az utóbbi másfélkét évben a tartományban megépített, illetve átadott öt kulturális, művelődési intézményből legalább egyet a magyarok lakta vidék központjában avathattak volna. A burgenlandi magyarokról szóló körképet a legutóbb Alsóőrben szerzett tapasztalatokkal szeretném zárni. E csöpp kis osztrák falu nemcsak jelképesen, de valóságosan is szigete a magyarságnak. Az egész Burgenlandot beleértve itt működik az egyetlen magyar elemi népiskola. A temető márványlapjain, sírkeresztjein szinte kivétel nélkül magyarul olvashatók az elhunytak nevei. Itt van a már említett több 550