Életünk, 1984 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 8. szám - László Gyula: "Én nem vagyok magyar?" (esszé)

Mi lennie ez az eredmény? Kezdettói fogva népünk múltja volt a gondom, de most inem nagyszámú dolgozatomra, könyvemre gondolok, hanem csak kettőre: „A honfoglaló magyar nép óleté”-ire (1944) és „Őstörténetünk — egy régész gondolatai néppé válásunkról” (1981). Vegyük először az elsőt. Nem egy embertől hallottam, hogy ez a könyv nemzedékeket nevelt fel. Ez őszintén meghat. Almáikor az 50-es években kiadták két Keleten végzett fiatalnak, hogy „végezzék <M” ezt a könyvet, a legrosszabb, amit tudtak má mondani, hogy a népi írókihoz tartozom, s a könyv is afféle „narodnydk” mű. Van egy fél magyar, ifiéi lengyel származású egyetemi ta­nár barátom (Bóba Imire Wiashfington-Seattaleben), aki elmondta, hogy a II. 'világ­háborúban mint lengyel tiszt menekült s mindén felesleges terhet kidobott háti­zsákjából, de könyvemet végig megőrizte s ha egy ikis nyugalma volt olvasta. Könyvem akkor elnyerte az Irodalompártoló Társaság nagydáját s ez alkalmat adott a „helyezkedőkndk”, hogy ibellémikössenek. Pedig lez a könyv volt számomra is az, amely megtanított arra, hogy „egy nemzetnél sem vagyunk alábtovalók” s ezt ép­pen a nagynéniét terjeszkedés idejében ibéle is írtam. Ez a könyv (volt az, amelyik bennem is tisztázta, hogy „mi a 'magyar”. Fejezeteit a felifedeziés örömével írtam (két hónap alatt az 500 oldalas könyvet, persze tíz évi előmunkálat után) s nyilván ez ragadt rá a könyv olvasóira is. Az egykorú vagy a régmúltra visszavezethető adatokon ikíivül ibeléjátszódtak a szövegbe gyermekkorom emlékei, az Édesapám­tól és Édesanyámtól hallottak. Minden sora a könyvnek személyemben érdekelt, azaz idegen szóval egzisztenciámba vágott. Népkönyvnek szántam mintegy hálám jeléül annak, akitől annyit tanultam, akit annyira szerettem: a magyar népnek. 'Egy mű nem iákkor születik, amikor elkezdenek dolgozni vele, hanem 'észrevétlen itömö- rödik az emberben, mígnem elérkezik oda, hogy „meg kall csinálni”. Már az ed­digiekből is kitűnhetett, hogy életem olyan vólt, mint állandó készülődés erre a könyvre — anélkül, hogy tudtam volna róla. Az eddig elmondottakhoz hozzájárult az, hogy elszomorított, hogy mi mindent mástól tanultunk volna s mint jótanulók illeszkedtünk volna be a „művelt Európába”. Kutatóink jórésze sziinte kéjjel mu­tatta ki, hogy miit honnan vettünk, nem is volt elismerésre méltó „tudós”, aki nem erre alapozta tudományát. Még olyan kiváló elme is mint Deér József arról érte­kezett a Magyar Művelődéstör,ténetben, hogy évszázadokkal a honfoglalás előtt még kezdetleges halász-vadász életmódiban éltek őseink. Mindezt bizonyítva látták nyelv- tudományunk eredményéiben, amely ősi szavaink jelentés,eiben ilyenfiéle állapotról adott hírt. Csakhogy megfeledkeztek arról, hogy szavaink e (kezdetleges jelentése az időszámításunk előtti évezredekre világít rá, s nem a honfoglalás korára. Nos, de nem részletezem tovább, mert sajnos ezt a primitív képet megerősíteni látszott a régészet is: a honfoglalás koréból és első századainkból csupa fiöldkunyhót, putrit ásott ki. Ez .tagadhatatlannak látszott. A felgyői ásatásak két évtizede alatt tisztá­zódott a tévedés, amelyet ezek a „megtámadhatatlan” érvek okoztak. Oka ásatás- technikai volt. Ugyanis a régebbi ásatásoknál — és sajnos a maiaknál is nagyrészt — azzal kezdik, hogy ietakarítjáik a termőföldet a talajról s a megmaradt foltokat ássák ki, tehát csaik azt, amit régen beástak a talajba. S amit a italajxa építettek? Ez bizony eltűnt s ezzel együtt nyoma veszett annak az építőtevékenységnek, ami­ben éppen úgy megtaláljuk a fooronaházat, mint a vertfalut, sőt a téglaházat és a sánccal körülvett, állandó lakáshoz szolgáló jurtákat. A másik dolog, amit nem tudtam elhinni a „lovasnomád” képzet volt, azt első­sorban Alföldi András és Fettich Nándor vitte be ,a .köztudatba, s ebben lappangva az előzővel ellentétes magatartás munkálkodott. Szemben a nyomorult halász va­dásszal, itt az ezüstben pompázó, paripákon ficánkoló magyarság képzete bontako­zott ki, olyan, amilyen a Millenáris emlékmű Árpádja. Mint a valóságban, falun felnőtt gyermék érzetem, hogy egyik .túlzásnak sincsen igaza, a fiöldmírves — min­den ősöm az volt — semmivel sem alábbva'ló a lovasnál. Nos, ilyen lappangó, sőt csak később tisztázódó ellentmondások munkálkodtak bennem, amikor Győrffy Ist­ván, Veres Péter 'biztatására nekifogtam, hogy meg,világítsam a honfoglaló imagyar nép életét. Püski Sándor a népi írók kiadója, mindjárt szerződéssel kínált. A könyv 868

Next

/
Thumbnails
Contents