Életünk, 1984 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 5. szám - Jurij Andrejev: Pincérnő a disco-bárból (elbeszélés)

Kérdésére kérdéssel feleltem: — Minek akarja tudni? Ezt felelte: — Én is káevii vagyok. Kelhetett volna akár az én feleségem is. — S néz rám, le nem veszii róűiaim a szemét. Azután szalutált s távozott. Megnyugodtunk, én pedig felimentiem a lakásunkba, hogy teát főzzek a gyere­keknek. Hirtelen sorozat csattanását hallottam. Majd újabb sorozatot. Az áruház tetejéről lőni kezdték az oroszokat. Belém nyilait a sejtés, rohantam lefelé. Nyitom a kaput, körülnézek — a 'katonák sehol, a hadnagy viszont egy fa 'alatt fekszik, a lába sérült meg. Odafutok hozzá, a hóna alá nyúlok, s bevonszolom az udvarra. Kérdem tőle: — Hol vaunak a katonái? — Elküldtem őket erősítésért. Orvosra van szükségem. — Ne félj, segítek. Széthasítottam csizmája szárát, gyorsan bekötöztem sebét s rohantam a tele­fonihoz. Oroszul beszéltem bele: „Jöjjenek, egy sebesült hadnagy van itt”. Az utcán iszonyú dübörgés. Megérkezett egy katonai jármű, a hadnagyot elvitték. Kórházba szállították. Amikor elvitték, ajkát a kezemre szorította. — Ha életben maradok, megtaláltak. Ez volt a harmadik alkalom, emlékszem, hogy egy férfi kezet csókolt, s ne fe­ledd, mind a három férfinak az életét mentettem meg, ássak most jöttem rá erre. Lelőhettek volna azok az emberek a tetőről, mközben rohantam hozzá s ma­gamhoz cipeltem? Semmi kétség, örömmel megtették volna. Akkor mégis, mi űzött hozzá? Miféle erő? Ez az erő nádiam is erősebb volt. Elmondom neked, ha okos vagy, megérted: akkor is és mindig a hazámnak segítettem, akkor és amivel tud­tam. Ez az orosz hadnagy számomra a haza volt. Később, néhány év múlva a hadnagy megtalált. Hogyan sikerült neki, fogalmaim sincs. Elhozta a „Krasznájia zivezda” egy számét, ahol megírták, hogyan mentettem meg az életet. Majd még egyszer eljött, s kérte, legyek a felesége. Minek is titkoljam, otthon is volt nálam, s jó volt együtt, de azt is közöltem vele: kedvesem, nem megyek hozzád. Miért? Azért, mert a gyerekeim magyarok, nem fogom kettétörni az életüket. Azért, mert életem csupa kácskianingó. De a leg- szörnyűbbről, földiim, még nem szóltam, ez még előttünk áll. Étihez egy kissé meg kell nyugodnom. Nem mondtam el neki akkor, hogy abban a hitben élteim; egyszer csak kinyílik az ajtó s az én Gyulám lépd át a küszöböt. Rám pillant, üres tekintete kiiigyúl, szeme ragyogni kezd, akár egy csillag, ismét feltámad, s velem fog élni. El­váltunk, Gyula elköltözött, az életéről azonban a legapróbb részletekig mindent tud­tam. Még azt is tudtam, hogyan él új feleségével, akit az anyja tukmált rá. Nem volt boldog, csupa szomorúság volt az élete. Vártaim. Sehová nem utaztam el, a gyerekeket sem vittem haza szülőföldemre, mert a fiúknak apára van szükségük, még az anyjuknál is jobban, s én vártám, hogy eljön hozzájuk — értük, önmagáért s értem, s tekintete isimét lángra lobiban. Nos, ez volt az, amit nem mondhattam el az én hadnagyomnak, amikor később eljött hozzám. Addig azonban még történt egy s más. Két nap múlva jövök haza a munkából, s rémülten fogadnak a szomszédok: — Kerestek. — Kik? Zavarban vannak, előbb körülnéznek, s csak azután súgják meg: — Hát azok, az áruházból. Menjen ed Terézzel, táncoljanak egyet; Adriano Celentano szövege, nem olyan értelmetlen, mint a többieké, nem csak ritmus, de melódia is van benne. Tánc közben egy jó partner az új ritmust másképp érezteti táncosnőjével. A hölgy pe­dig meg kell hogy érezze az improvizációt. Nos, érdekes történetet mesélek neked? Láttad, hogy hallgatta Teréz? Hihetet­len? Na, akikor jól jegyezd meg: ez még csók a kezdet volt. Az én történetem egé­434

Next

/
Thumbnails
Contents