Életünk, 1984 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 11. szám - Csabua Amiredzsibi: Data Tutashia (regényrészlet, Manana Szaladze nyersfordításának felhasználásával fordította Bíró Margit és Komlósy András)

Szeturi letért az útról, mentünk még egy darabig, majd odaértünk egy kúthoz. A kút mellett egy oszlop állt. Az oszlopon jókora harang [függött, a harang nyelvé­ről pedig egy madzag lógott bele a kútba. A kútban egy ember (gubbasztott, aki a madzag másik ivégét a kezében tartotta. — Ez az a törpe, akit Tabagani reggel a többiekkel együtt dolgozni vitt! — ismertem rá az emberre. — igen, ő az — erősítette meg Szeturi. — Huszonöt kopeket fizetek neki na­ponta, és ezt mindenki tudja. Süketnéma. — Így ül itt reggeltől estig ezzel a madzaggal a kezében? — kérdezte Data. — Igen. Ül és fogja a madzagot. — De hát mit csinál ebben a mély kútban ez a szerencsétlen? — Jó mély volt a kút, még csodálkoztam is, hogy nem volt benne víz. — Reményt csinál, drága Moszém, reményt azoknak az embereknek, ott! — válaszolta Szeturi, és a völgy túlsó oldalán lévő bánya fellé mutatott. — Ugyan már! Istenben is inkább csak az ellenségem reménykedjen, ha akar, pedig ő a mennyékben lakik! Hogy reménykedhetne bárki is éhben a kútba vetett emberben ?! — Mindjárt .megértitek, ha elmondom, hogy hogyan rendeztem el a dolgokat. Akik ott, a barlangban ásnak, abban reménykednek, hogy a járat ide, ebbe a kútba fog kijutni. — Állj meg, Arkipo, az ég szerelmére! — szakítottam félbe. — Hát nem ma­gad mondtad, hogy az a járat felfelé és tőlünk elfelé halad?! — De, én mondtam. És? — Hogyhogy és?! Ha az a járat egyre távolodik ettől a kúttól, és egyre emel­kedik, akkor hogy fog átjönni erre az oldalra, hogy köthetne ki ebben a kútban?! — Se átjönni nem fog, se a kútban nem fog kikötni. (Látod azt a hegyet, ugye? Abban a hegyben fog kanyarogni, és sehova sem fog kijutni belőle. így van elter­vezve — mondta Szeturi. — És az emberek ezt tudják? — Tudják, hogyne tudnák. De mert ezt nagyon könnyű kitalálni, tudod-e mi jár a fejükben? Azt gondolják: „Ha ezt ilyen könnyen kitaláltuk a saját eszünkkel, ak­kor valószínűleg másképpen van. Csak nem mond nekünk Szeturi ilyen átlátszó hazugságot? A kúthoz fogunk kijutni, ez egészen biztos.” — Miért lóg itt ez a harang, és miért ül a kútban a törpe? — kérdezte Tutashia Sze túritól. — Ez a törpe — Zebónak hívják — varázsló hírében áll, és azt beszélik, hogy ő meg fogja hallani, ha a j'árat száz százsenyre megközelíti a kutat. Amint ezt meghallja, rögtön meghúzza a harangot. Nem is tudjátok elképzelni, hogy várják azt a harangszót! Csupa fül mindegyik. Komolyan mondom, emelni akaróik valamit a bérükön, de minden attól függ, hogy alakul a helyzet, ha a járat sokáig nem éri el a kutat. Meg van még valami: joblb egy új trükköt kitalálni, mint a bért föl­emelni. Sokkal biztonságosabb megoldás — csak hát azt ki is kell találni! Data Tutasihiára rájött a nevetés. Próbálta visszatartani, kezével eltakarta a száját, hogy ne sértse meg a házigazdát, de hiába. Belenéztem a .kútba. A törpe szinte percenként odatapasztotta a fülét a kút fa­lához, és magában mormogott valamit. — Nem azt mondtad, hogy süket? — De azt. — De ha egyszer süket, ajkkor hagy hallhatna meg bármit is ez a szerencsétlen? — Drága Moszém, úgy látszik, hiába jártattam annyit a számat, semmit sem értettél meg! Most nincs kedvem elölről kezdeni az egészet — csattant föl Szeturi. Itt töltőd a telet, ha odafigyelsz, látni fogod, hogy mennek itt a 'dolgok. Mire kita­vaszodik, már tudni fogod, hogy igazam van. Data intett nékem a szemével. — Ne is fárasszad magad, Arkipo-.batono. Nagyon szépen köszönjük. Mi most elmegyünk, pihenünk egy kicsit, aztán majd később még beszélgetünk. 1174

Next

/
Thumbnails
Contents