Életünk, 1983 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 11. szám - Debreczeny György: "Gyónom mindenkinek..." (Bókkon Gábor: Néhány szó a tigrisekről)

Maulbertsch-freSkók éppúgy megkapják a helyüket ebben a dunántúli tudósításban, miint a termálvizek hasznosítása. Hegyiké, Bük, Lipót, Hévíz és más melegvízű (gyógy)fürdők hangulata nélkül csonka lenne a nyugat-magyarországi barangolás tör­ténete. (Zárójelben: Bük nevét következetesein, mindvégig — sajnos — Bükk formá­ban szedték, nyilván a Bükk hegység ismertebb neve sugallta a téves írást.) A kismartoni (edsenstadti) Rötzer Kiadó gondozásában kiadott ízléses külsejű kötet színes képekkel, Luzsdca Lajos tájfestményeinék reprodukcáóival illusztrálva jelenít meg. A dunántúli táj 'hangulatát, színeit éppoly megkapóan életre keltik a könyviben, mint a már említett Sebestyén-útdrajzban közzétett Kundt-festmények Burgemiandét. Az eisensitadti írónő, aki egyébként bécsi tanulóévedben germanisztikát és romanisztiikát tanult, francia műveket fordított németre, s már újságírói évedben hangjátékokiat, gyermefcdarabokat, verseket, esszéket írt, a legújabb magyar—osztrák vonatkozású eseményeknek is hű krónikása. Ahogy Savaria múltját ismeri, úgy arról is hírt ad, miikor nyílt meg a búcsúi átkelő. S nem véletlen, hagy első látogatása szorongó érzései múltán leírja és könyvében végig bizonyítja is, hogy ez a határ az utóbbi évtizedeikben a barátság, a jószomszédság határa lett. S mert egyetlen útikönyv sem lehet teljes, még csak megközelítően sem, itt is támad (hat) az olvasónak jócskán hiányérzete. Talán az sem ártott volna, ha a tár­gyilagosság helyenként egy kissé élesebb, s a jószomszédi látogató udvariassága he­lyett kritikusabb. A dunántúli barangolás azonban így is értéke tájaink irodalmi, publicisztikai törekvésednek. BERTALAN LAJOS „Gyónom mindenkinek .. BÖKKON GÁBOR: NEHÁNY SZÓ A TIGRISEKRŐL Fabábu fakardja fasebet ejt. Fasebből vér csöppen mégis. (Bókkon Gábor: Két sor) Akár (első) kötete mottójául is választhatta volna Bókkon Gábor ezt a látszólag paradox verset, kétsoros megfogalmazását sebezhetőségünknek. „Egyre nehezebben íróik. Egyre jobban félek az elnémulástól.” — olvashatnánk a könyv fülszövegében, ha valami ok folytán nem maradt volna ki belőle. Prelúdium című versében is a megszólalás nehézségéről beszél: Szavaim nekifeszülve a fogak falainak legyőzve a sikoltás görcsét kizuhannak a megsebzett csendbe Korunk jól észlelhető értékcsökkenéseit és értékvesztéseit igen érzékenyen éli meg, és teszi erőteljes kritika tárgyává. Manapság „hajnali kocsmákban Hamlet da­dog”, „köd miatt a názáreti késik”, és „fény csillan — míg kávéját issza — Júdás új airanyíogain”. Merít amíg egykoron a jó elnyerte jutalmát, a rossz pedig méltó büntetését, ma „nincs egyetlen másodosztályú csámpás féregnyi angyal se, aki ko­ponyát bezúzva jutalmazva büntet”. De Bókkon még titkon azt reméli, hogy mindez csak mese vagy éppen rossz álom, és valaki majdcsak föiébreszti. Üresnek és tartal­matlannak, ha nem épp veszélyesnek, demoralizálónak találja az emberi kapcsoiato­1054

Next

/
Thumbnails
Contents