Életünk, 1983 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 5. szám - "Költészet és valóság" - Takáts Gyulával Hozzák a derű képletét című verséről beszélget Kabdebó Lóránt

Teljesen így van. A realitás -nélkül egy sora se születhetett volna meg. Ezt a verset például nem lehetett volna megírni egy somogyi tájon, mert nem dombvidéki vers ez, de ugyanolyan hegyvidéki, amilyen hegyvidékek a medi­terrán tengerpartok leszakadt karsztjai. Csak édesvízű a mi tengerünk. Nem sós tenger, mint a Jóni, vagy akár az Égei-tenger, és a jég is szorongatja... Hogyan találtad meg ezt a költői hangot, hogy tudtad kiválasztani ezt a jellegzetes megszólalási formát? Nagyon egyszerű. Az élet és a szellemi -környezetem adta ezt. Hogyan is? Talán úgy — mondhatnám ezt —, hogy az iskolában, mikor verseket olvas­tunk, akkor legnagyobb hatással legtöbb diákra és barátomra is, Petőfi Sándor, Arany János volt. Velük a puszta és az alföldi táj. Ugyanakkor, amikor én leg­először meghallottam Berzsenyi Dániel verseit, akkortól én előttem már nem ez jelent meg. Egy egészen Berzsenyi típusú táj, a „Hervad már ligetünk” tája, melynek „tartott bokrai közt sárga levél zörög”. És a Búcsúzás Kemenesaljától világa. Egész más típusú világ ez, amelynek a ritmusa is hozzám sokkal köze­lebb állt. Hibátlanul tudtam mindenkor Berzsenyi verseit, de talán ehhez még hozzá kell mondanom azt, hogy mint gyermek, nagyon sokat hallottam Ber­zsenyiről, hiszen atyafiságban volt a családunk a Berzsenyiekkel. Később is volt a kezemben olyan Horatius, amelyiket Berzsenyi forgatott. Olyan, ame­lyikbe ő a versformákat oda kiírta a lapok szélére, az alkaj-oszi versszaktól kezdve végig. Egész verssziakakat, és melléje megjegyzéseket is tett. Tehát én­rám nagyon nagy 'hatással volt az a közvetlen élmény, amelyiket később is a Berzsenyi családból hoztam, illetve hallottam. Berzsenyi, azt mondod, hogy atyafiságban volt a ti családotokkal. Igen. De Berzsenyi „atyafiságban” volt nemzedékeddel is, nemzedéked egésze számára Berzsenyi az egyik forrás, és mégis te egy saját pannon költé­szetet teremtesz, elkanyarodva nemzedékedtől, hogyan születik meg ez a te saját hangod? Nézd, én -már az első versemet is a somogyi klasszikushoz írtam. Ha megnézed az összegyűjtött verseimet, az első Berzsenyiről szól. Tehát valóban mély lehe­tett az élmény, ha egy fiatal, 18 éves fiú már ezt írja le, és ezt választja. De meg kell talán említenem még valami mást is. Az én öregapám elhozta a ház­ba dédapánk Phaedrusz fordításait. És erről a Mocsy Antal költőről senki nem tud semmit. Az Irodalmi Lexikonban sincs, pedig 1855-iben Kötésén fordította Phaedrusz verseit, öt könyvben meg is jelent. Phaednuszt én még ebből ol­vastam. Azóta elkallódott, de a meglevőt egyszer Jékely Zoltánnal kivettük a Széchényi Könyvtárból. Azóta se láttam ezt a -példányt, -pedig nagyon nagy tervem az, hogy egyszer én egy kicsit maivá teszem, és így majd egy Mocsy— Takáts—Phaedrusz mesegyűjtemény jelenik meg a felnőttek és gyerekek szá­mára. 454

Next

/
Thumbnails
Contents