Életünk, 1983 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 11. szám - Goderdzi Csoheli: Csobolaurik és Csohelik, Jellem (elbeszélések, Istvánovits Márton fordításai)

A környéken (mindenki rettegd a Csdhelik átkát. Az a szóbeszéd 'járja, amit azok a szentélyüktől kérnek, beteljesül, azért semmit se tagadnak meg tőlük. Az egiész Fekete Aragvi völgyben az a törvény, bogy 'ha Csdheli valahová beállít leánykérőbe, elutasítaná nem szabad, 'még akkor se, ha a legény (nyomorék is. — Mikiért is ine-elkiik ju-utott a-ama á-álidott ßze-ent Gyö-örgy nye-elve, — panaszkodik Szoiomamai. Cinaszebiből jönnék a Csohelik, ott van a Szent György szentélyük, ötesz- tendős, munikára nem' fogott bikát (áldoztak, ették-ittak, 'Verekedni megjött a kedvűik, de idegen, egy sincs közöttük, egymiással meg csak nem csapnak össze. Kiértek az Aragrvi pairti erdőből, följutattak PiriZme* tisztására. Itt meg a másik nemzetség tartja búcsú-áldozatát, rengeteg .ember sürög-fiorog. — Aki fáitfi a talpián, mind Csdheli! — Ikiált Po.vlai, és miár rohan is vere­kedni. A töbfoiék utána zúdulnak és elkezdődik a csata. A rengeteg nép minid összekeveredett, egymásnak esett. — Minek jötték ezek a levágni valók! — sivalkodiik Szótanánál felesége. Olyan a verekedés, (ki kit üt, miár senki se tudja. IMegverekedtek, helybenhagyták 'egymást, egészen kimerülitek. Amikor megnyugadtak, a ,Csdhelik élőholitan találtak Povliaira. Vitték si­ratva a falujukba. (Hői vázzal locsolták, hol ,a kedvenc szavait suttogták fülébe, tán csak valahogy íésizre térítjük. De nem 'és nem, aznap nem nyitotta ki a sze­mét. Sírtak, ríttak, ölték magukat simítással. Estére, .amikor a map lenyugiodoft, Povliai felpillantott, körbe nézelődött és: — Aki férfi ,a talpán, mind iCsahéli! Fölugrott és íöüdenült a falu. A felvégről épp akkor közeledett Gamiihandai gyereke zokogva. — Ki bántott gyerek! — dörgött rá Gamihardai. — Chihiai hegyén a kővel birkóztunk, avval a nagy kővel ott, avval. — Miért ástátok a követ? — Le akartuk taszítani a hegyről. — Aztán? — Ásóval a fejemre csaptak a gyerekék. — Na és azért sírsz te korcs, (te! — ripaködott Gamihardai a gyerekre, akinek fejéből patakokban csörgött a vér. A gyerek eűrohanit lés elrejtőzött a szérűskerti pajtában. Szánatörefceit szórt sebesült fejére — tán eHállítja a vérzést. A hűvös török jól 'esett neki, hát csak szórta, szórta a sebre. Másnap lejött a faluiba Gamihardai gyérüké. Egy helyett két (fej ült a nya­kán. A vérrel látitatott török megült .a fején s úgy tűnt, mintha kétfejű lenne. Jön lefelé, kezei a zsebében, fütyörész. Meglátta a gyereket Povliai lés úgy megörült, amiért nem sírt az, madarat lehetett volna fogatni vele. Vógiglkiabálta az egész falut. — Aki férfi a talpán, mind Csdheli! Elmúlt ennek az évnek ősze is. Űjlávre annyi gyertyát öntöttek, .amennyi lélek volt a faluiban, ráadásul min­denkinek akkorát, amekkora ő maga volt. Elkészítették az újévi fát, 'Povliai pedig kijelentette: • Szó szerint „Naparcú” — nemzetségi istenség. 987

Next

/
Thumbnails
Contents