Életünk, 1982 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1982 / 4. szám - Száraz György: A tábornok XIII. (életrajzi esszé)

köztársaság elnöke jelenti ki: „Sohasem titkoltam, hogy a béke-egyezmények és különösen Európa új fölosztásának a műve nem minden részletében töké­letes. Bizonyos korrektúra részleteiről lehet tárgyalni, de ennek tárgyilagosan és igazságosan, nem agitációszerűen kell történnie, és a tárgyalásokat állam és állam között kell folytatni.” (Masaryk elnök és Benes között nem volt teljes az egyetértés. Nem érdek­telen ezzel kapcsolatban felidézni Károlyi Mihály jellemzését: „Masarykban megvolt a nagy ember egyszerűsége... Egyszerű származását, kocsis apját ő maga és fia, Jan is gyakran és büszkén emlegette. A lélek és a szellem arisz­tokratája volt ő, akit semmiféle magas társadalmi állás nem változtathatott meg. Ez a nagy européer, ellentétben a legtöbb modern politikussal, népszerű­sége érdekében nem hízelgett a nép primitív ösztöneinek. Amikor még isme­retlen egyetemi tanár volt, megdöntötte azt az elméletet, amely szerint a ti­zenharmadik századi cseh irodalmi nyelv azonos volt a maival. Mint meggyő- ződéses liberális és demokrata, ellenezte, hogy a tisztán magyar népességű te­rületeket a lakosság hozzájárulása nélkül Csehszlovákiához csatolják. Bevallot­ta nekem, a magyarlakta Csallóközt és Komáromot az antant kéretlenül ado­mányozta Csehszlovákiának. A csehek ezt természetesen nem utasították vissza, Masaryk azonban kijelentette nekem: .Ezeket a területeket egyszer majd vissza kell adnunk Magyarországnak, de nem adjuk egy olyan reakciós rezsimnek, amely a Habsburgok visszahozatalára törekszik.’ Nem éreztem azt, amit Benes- nél, aki ugyancsak elismételte ugyanezt előttem, de nála pusztán ürügy volt.”) November 18-án MacDonald, a brit munkáspárti ellenzék vezére nyilatko­zik a cseh szociáldemokrata Pravo Lidunak: „Egyetlen angol párt sem támo­gatja lord Rothermere-t ebben a kampányban.” A magyar diplomácia nyugtat, a kisantant-sajtó már inkább csak csúfolódik „Don Quijote de la Daily Mail” hadjáratán. A lord nem tágít a protektor-szereptől, leghívebb fegyvertársa a „lángoló tollú zseniális aggastyán”, Rákosi Jenő, a „harmincmilliós magyar im­perializmus” századeleji apostola, és Légrády Ottó, a Pesti Hírlap főszerkesz­tője, aki a „magyar feltámadás” legbiztosabb zálogának a „lord-protektor” fiá­nak, Esmond Harmsworthnak magyar trónra emelését tartaná. De — függetlenül a ricsajtól és frázispuffogtatástól — most már kétség­telen, hogy a kormány bevallott célja: Trianon revíziója. Alapul szolgál a nem­zetközi helyzet alakulása, a kisantant bomlása, a magyar-olasz szerződés. Beth­len külpolitikai vonalvezetése kétségkívül ravasz és nagyvonalú; de azon túl, hogy az anakronisztikus alapokon restaurált rendszer belül rothadt, s vezetői képtelenek a sokat emlegetett „nemzeti összefogás” megvalósítására, az irreális cél — a teljes revízió a „történelmi jogok” és a területi integritás elve alap­ján — valójában előre meghatározza nemcsak a kudarcot, de az elkövetkező újabb nemzeti tragédiát is. 1927 végén Móricz Zsigmond riportsorozatot ír Az Estben a parlamenti ülésszakról; tudatosan is felidézi az előd, Mikszáth Kálmán egykori ország- gyűlési karcolatait: „Huszonöt éve használja a Duna-parti palotát az Ország- gyűlés, de soha nem volt olyan üres, mint most. Ez a legfontosabb karakter- vonása a mai Háznak, hogy a képviselők nem tartják kötelességüknek, hogy bemenjenek az ülésekre... Tegnap a büntetőtörvénykönyv, tehát az egyik leg­érdekesebb törvény tárgyalásánál pont tizenkét órakor, tizennégyen voltak je­len. Kétszáznegyvenöt képviselőből tizennégy... Minek akkor ez az egész t. Ház? Tizennégy és huszonöt úrnak elég egy szoba.’ Fölösleges ekkora parla­mentet fűteni és világítani. A régi parlament? Igen, az az ország első kaszinója 324

Next

/
Thumbnails
Contents