Életünk, 1980 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 2. szám - Simonffy András: Kompország katonái II. (történelmi kollázsregény)

ben, még Salzburgot sem hagyta el a vonat, késő este van. De a kormányzónak ezen a Hegyeshalom—Bicske—Kelenföld vonalon kell hazatérnie!” Még egyszer megkérdem: „Kik robbantottak?” A válasz: nem tudni még semmit, igyekeznek megállapítani, de annyi tény- igaz, hogy Bicskénél felrobbantották a Budapest felé eső kijárati váltót. S ezt ő, kérésemre kötelességszerűen jelenti nekem. Mit mondjak? Megijedtem ... Nem tudni, hogy ki robbantott, de robbantott. Komoly a dolog. Akárhogy is, de cselekedni kell valamit. Kihez forduljak? Éjszaka van. A belügyminisztert, Keresztes—Fischer Ferencet jól ismertem. Feltárcsáztam a számát. Beszámolok a szállításvezetőség jelentéséről, s hogy hirtelenjeben csak azt tudom javasolni, hogy a kormányzó szálljon ki Magyaróváron a Turánból, s onnan gépkocsival folytassa az útját. A váltót helyre lehet állítani addig, de aki egyszer robbantott, az újra robbanthat valahol Hegyeshalom és Bicske között. Kik? Kik? Ez Keresztes—Fischer első kérdése is. Mondom, hogy még nem tudni. A belügyminiszter erre nagyon bizalmatlan lett. De annyi bizonyos, hogy minden álom kiment a szeméből. Hogy ő azonnal találkozni akar velem! Hol lenne a legalkalmasabb? Javaslom, hogy legalkalmasabb lenne a szállításvezető­ségnél — annak budapesti irodája a MÁV palotájában van. Jó. Húsz perc múlva ott találkozzunk. Ahogy oda belépek, elém pattan a már említett Éder főintéző, és jelenti, hogy Bicskére német szerelvények érkeztek, és ki is rakodnak. Beszámol arról, hogy az állomáson nagy veszekedés kerekedett, a németek tiltakoztak, szabo­tázst emlegettek, fenyegetőztek ... A mi részünkről szabotázs? Ez azt jelentené, hogy mi robbantottunk ... Egy pillanatra átfutott az agyamon, hogy hátha kom­munista akcióról van szó, de hát mi értelme lett volna? Viszont valami mégis történt ott... Az igazság az, hogy az első percekben meg sem fordult a fejem­ben, hogy maguk a németek robbantottak, hogy aztán tiltakozás közben szépen kirakodhassanak — jóllehet ez mai ésszel már naivitásnak tűnhet a részemről. Keresztes—Fischer hallja a jelentést, és ingerülten megkérdi: „De hát kik raknak ott ki?!” Mondom, Feri bátyám, egy pillanat, beszaladok az irányítók szobájába, és megnézem a grafikonokat. Most ugrik ugyanis az agyamba, hogy én eddig fel sem tételeztem, hogy a németek is lehetnek. S ha mégis?! A grafikon mindent el­árul annak, akit erre a szakszolgálatra kiképeztek. Azonnal meg lehet állapítani, ha egy szállítmány elakadt valahol. Hogyan? Egyszerű ... Az állomások jelentik, ha egy szerelvény áthaladt. Ezt itt grafikonokon jelölik. Kérem tehát a Budapest felé vezető grafikonokat. Egy pillanat alatt ott van az asztalon előttem. Ezekre a grafikonokra különböző szí­nekkel jelölik be a magyar katonai szállítmányokat, a német katonai szállítmá­nyokat és így tovább. Pontosan le tudom olvasni, hogy például a német katonai szállítmány szám szerint mennyi, melyik vonalon és merre fut. Adott esetben Budapest felé ... Persze, most azt nézem, hogy hol van megszakítás. Látom, hogy Ceglédber- celen. Bicskénél újabb ... Hoppá! Tudni kell ugyanis, hogy létezett egy olyan egyezmény, amelyek értelmében a németek Szolnokot kivéve, sehol az ország területén nem rakhatnak ki katonai szállítmányokat. Érthető? Kezd világossá válni minden. Futok Keresztes—Fischerhez, közlöm vele mindezt. Ö időközben felhívta a belügyminisztériumot, még hallom az intézkedése végét. Utasítja a csendőrséget, 108

Next

/
Thumbnails
Contents