Életünk, 1979 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1979 / 4. szám - Ágh István műfordítása: Tóma éneke (vers)

ágh istván műfordítása Tóma-éneke (Vogul medve-ének) Falu feje, bátor ember Tóma, száz elejtett vadról híres ember Tóma. összeül a két vén elöljáró, összetanakodnak; - a tavaszi jávorfogást beszélik, a tavaszi vad-fogást megbeszélik. - Tóma odalép közéjük. Közülük egy korhadt ágat jó magasra dob föl: esésében háromszor is megnyilazza; közülük egy tuskót jó magasra dob föl: esésében háromszor is megnyilazza, háromszor meglövi. „így kell jávorra vadászni tavasz idejében.” - Aztán ellép, tovább indul, tobozát hullató ritka berekbe elindul. Ott egy magas fenyőfából kemény fát hasít az ijjhoz, ott egy magas nyírfából hajlós fát hasít az ijjhoz. ­Bogyót adó bogyós berek bogyója mikoron megérett, míg az erdőn lustuló erdei vad csak úgy járkál: a sok kendős asszonyka, ­ül nehéz üléssel, fekszik nehéz fekvéssel. Aztán zelnicét adó zelnicés fövenyre indul ijjvéget vágni. Zelnicét adó zelnicés föveny zelnicéje mikor megérett, míg az erdőn lustálkodó erdei Vad csak úgy járkál: a sok kendős asszonyka ­ül nehéz üléssel.

Next

/
Thumbnails
Contents