Életünk, 1978 (16. évfolyam, 1-6. szám)

1978 / 3. szám - Simonffy András: A japán szalon (történelmi játék)

ban... ö pedig mindvégig a nyereg­ben. És vár. Éberen vár. FARAGHO: Kinézed belőle? Az öreg K. u. K-s huszárból? Vagy ez lenne a kormányzóné akarata? SZENTIVÁNYI: Minden lehetséges. FARAGHO: Miklós egyben téved. Le­nézi az oroszokat. Nem ismeri őket. És ez végzetes lehet a számára. SZENTIVÁNYI: Ezt te tudod megítél­ni, Gábor. Te voltál itt, Moszkvában katonai attasé. BÉRY: Annyit tudok, hogy Miklós je­lenleg Kuznyecov vezérezredes jelent­kezését várja. SZENTIVÁNYI: No lám! (Ebben a percben fény szikrázik fel a sötét ablak, mögött, majd. durranások hallatszanak. Faragho eloltja a lámpát, majd felhúzza az elsötétítő függönyt. A fényvillanások többször megismét­lődnek, miközben jól hallható erőssé­gű hangszóróból ezt halljuk: „Jaszbe- renü vzját! Jaszberenü vzját!” Majd: „Puspokladani vzját! Puspokladani vz­ját!” A városnevek után harsány „hur­rá!” kiáltások hallatszanak. Két-három percig tart a jelenség, majd Faragho visszaereszti a függönyt, és villanyt gyújt. Béry nem érti, mi történt.) BÉRY: Mi ez? FARAGHO: „Szaljut”-nak hívják. In­formációszerzésünk egyik módja. A na­gyobb községek, városok elfoglalását az oroszok tűzijátékkal jelentik be s ünnepük esténként. BÉRY (azonnal megérti, nagy táská­jából most térkép kerül elő): Lássuk csak. Jászberény... Ez kétségkívül Ma- linovszkij második Ukrán Frontja ... FARAGHO: Átkaroló hadművelet elő­készítése lenne? BÉRY: Széthúzódik a front. Fáradtak. Nem menetből támadják a fővárost. FARAGHO: Vagy ki tudja ... (Jobbról Miklós Béla érkezik, civilben, vizsgálódva néz az arcokra.) MIKLÓS: A hadseregről beszéltek? FARAGHO: Bizottságunk örömmel nyugtázta volna, ha Dálnoki Miklós Béla hadseregével együtt érkezik át új szövetségesünk oldalára. A hadművele­teket ugyanis gyakran megkönnyíti, ha a vezénylő parancsnokot nem választ­ja el a front saját hadseregétől. MIKLÓS (élesen): Most meg gúnyo­lódsz, Faragho? SZENTIVÁNYI: Faragho a helyzet ér­tékelésének szükségességére kívánta felhívni a figyelmet. MIKLÓS: Ügy! BÉRY: Szabad legyen megjegyeznem, hogy egyes hírek szerint Veress Lajos vezérezredes, őfőméltósága homo regi- usa a napokban Kecskemét környékén megadta magát az oroszoknak. MIKLÓS (felhorkan): Veress? A né­metgyűlölő vadmagyar? FARAGHO: Veress ideérkezése nagy nyereség lenne. Kulcsember. MIKLÓS: Két rangszámmal idősebb vagyok Veressnél is! Nálad meg lega­lább nyolccal, Faragho ... Te, persze, a miniszterelnökségre pályázol! FARAGHO: A bizottság tagjai kényte­lenek megosztani maguk között a fel­adatokat ... MIKLÓS (sértetten): Ki ez a Veress Lajos? Teljhatalmú megbízott. Jó! Tu­dom. De vele ti diplomáciát akartok csi­nálni ! Itt, ezzel a góbéval... ! Ez Er­délyért odalöki az egész országot! (Sztolceva bejön, megigazítja a hanya- gúl lehúzott elsötétítő függönyöket.) FARAGHO: (Miklóshoz lép): Elnézése­det kérem, ha az imént egy kissé ... MIKLÓS: Ugyan. Hagyd! FARAGHO: Mikor térsz vissza a fő­hadiszállásodra, Bélám? MIKLÓS: A magyar hadifoglyok kivá­logatásának és felfegyverzésének meg­gyorsítása érdekében bizonyos tárgya­lások váltak szükségessé a legmagasabb orosz katonai vezetéssel. Személy sze­rint Sztálin elnök katonai helyettesé­vel, Kuznyecov vezérezredessel. FARAGHO: Értem. És az átjött alaku­latok? MIKLÓS: Az átállás megkezdődött. Fo­lyik. FARAGHO: Értem. Most már tömege­sen? BÉRY (Miklósra néz, aki nem vála­szol): Az átállási paranccsal visszakül­dött hadifogoly tisztek sorsa még min­dig ismeretlen. A szovjet felderítés sze­rint az átküldött parancsok végrehaj­tására semmi jel nem utal. A leszórt röplapok és a hangszórón beolvasott felhívás hatására néhány egység mégis átállt. Ezek egy részét a szovjet hadve­zetés a maga oldalán azonnal harcba dobta, orosz parancsnokság alatt. FARAGHO: Üj magyar hadsereg tehát még csírájában sincs. MIKLÓS: Nincs! Még nincs! (Látvá­nyosan a szobájába vonul, néma csend marad utána.) FARAGHO: Miklós tehát Igénytelen 245

Next

/
Thumbnails
Contents