Életünk, 1976 (14. évfolyam, 1-6. szám)

1976 / 5-6. szám - TANULMÁNY - Pusztay János: Távolabbi nyelvi kapcsolatainkról

Ugyancsak összevetette az eszkimó qa-kérdőelemet (pl. qanuq ,hogyan , qana ,mikor’ [múlt], qaku ,mikor’ [jövő]) a finn fcu-névmási tővel. Bergsland is közöl szóösszevetéseket: — eszk. kaiét-, aleut kala-t (ahol a -í kauzatív képző) ,húz’, ,von’ ~ mordvin k’el’ens ,átgázol’, ,átkel’, lapp gallet ,au’. — kamek ,csizma’, ,cipő’ ~ lapp gamá, mordvin k’em’e ,cipő’ stb. Kimutat néhány grammatikai egyezést is: uráli genitivusz -n ~ eszkimó1 relatív eset -n, akkuzativusz -m ~ a relatív eset alternánsa -m lokativusz -na ~ lokativusz -ni, éhből az eszközfeatározó -nek, mint ahogy a finnben is kifejezhető az eszközhatározó helyhatározóval. A három, alaposabban tárgyalt, részletesebben kifejtett elmélet az urá­li-indoeurópai, az uráli-altáji és az uráli-jukagir rokonsággal kapcsolatos. Az uráli-indoeurópai rokonsági elmélet kapcsán a kutatók véleménye meg­oszlik a tekintetben, hogy az uráli (azaz a finnugor és a szamojéd együttélés) ko­rában vagy csupán a szamojédok kiválása után kezdődött meg az érintkezés e két nyelvcsalád között. Az biztos, hogy indoeurópai jövevényszavak csupán a finnugor nyelvágban vannak. Ilyenek pl. a száz, méh, méz, árva, szarv, és má­sok. Ilyen jövevényszavakkal a szamojéd nyelvekben nem találkozunk. A jövevényszavak azonban csupán az érintkezés tényét igazolják. Bj. Col­lin der neves svéd nyelvész azonban mind alaktani, mind szókészteti egyezé­seket mutat ki, amelyek nem tehetnek másodlagos érintkezés eredményei. Col- linder ezek alapján felteszi az uráli és az indoeurópai nyelvek rokonságát. Lás­suk iá bizonyítékokat: — urálii- ~ indoeurópait- ,ez’; pl. itt, ide, innen, így, mordvin is’ta ,ugy’, enyec inoo ,ez’; latin is ,ő’, ,az’, ibi ,itt’, óind iha ,itt’; — uráli níme- ~ indoeurópai (e)nem-, nőm- ,név’; pl. név, finn nime-; német Name stb., + jukagir niu ,ua.’; — uráli puna----- indoeurópai pen- ,fon’; pl. örmény hanum ,sző’, litván p inti ,fon’, ónorvég spinna ,fon’; — uráli ti indoeurópai te ,te’; — finnugor jänk- ~ indoeurópai jég- ,jég’; pl. jég, finn jää; ónorvég jaki, tközépír aig; — finnugor wetä- ~ indoeurópai ived- ,húz’, ,von’; aveszta vadayeti ,ve­zet’, .vonszol’, óír fedid .vezet’, litván vesti óbolgár vesti stb. A fontosabb grammatikai egyezések közül kiemelhetjük: — akkuzativusz -m — egyes szám első saemélyű igeirag: ie. -mi uráli -mi, — többes szám első személyű igerag: -me — + C-----me — + C** — többes szám második személyű igerag: -te------te + C. — a többesiszám egyik jele az uráli nyelvekben -i, s ugyancsak van t töb­besjel az idoeurópaiban is, — az uráli alapnyelvre feltesznek egy s’ múlt idő jelet, melyet egybe lehet vetni az indoeurópai aoristos s-szével. ** C = mássalhangzó (consonens) 500

Next

/
Thumbnails
Contents