Életünk, 1971 (9. évfolyam, 1-6. szám)
1971 / 3. szám - SZOMSZÉDOLÁS - Molnár József: A választójogot nyert nők hazája
samlhoz igyekszem. Megtisztel vele, ha megengedi, hogy a két nehezebb táskáját felsegítsem a harmadik emeletre. Ezzel a nyájas előzékenységgel naSmíl azt szerettem volna élérni, hogy a szatyrok felsegítése után a nő behívjon a Iákásába és hálából elmondja élete történetét. Némi tűnődés után a nő átadott két táskát, de a második emeleten visszakérte. — loh danke Ihnen - mondta hűvös főbiccentéssel és magamra hagyott. Bosszúsan léptem be honfitársam lakásába. Csak nem tételezett fel rólam kártevő szándékot ez a nő? Házigazdám derűs szavakkal nyugtatott. A fölötte lakó nő tisztességes, puritán teremtés. Az igaz, hogy zárkózott természetű. Egy vállalat sokszorosító üzemében stencilgép mellett dolgozik. A munkaidőt öt nap alatt dolgozzák le, és a lány szombatokra és vasárnapokra a klotheni repülőtéren kisegítő pincérnői munkát vállal. Nem költ szórakozásra, még nem látta gálaruhában. De gyűlemlik betétkönyvében a frank, és emberi számítás szerint -néhány éven belül a berendezett lakás és a banfcibetétkönyv trambullinj árnak segítségével férjet -fog találni.- Itt „-ezért minden önkínzás, ének” - recitálta iskolásán a közismert verssort -, de nekem ibe kell fejeznem az ebédfőzést. Honfitársam bonyolult képlet: nehéz rajta eligazodni. Még idehaza megtanult főzni, mert az üzemi konyhákat nem kedvelte. Kinn jó helyen vetett horgonyt; fölöttesei megszerették. Az -esztergapadon tizedmilliméter pontossággal dolgozik, hegeszt, fúr, csiszol - egyszóval minden hangszeren (játszik, de nem vállalta el a neki felkínált művezetői beosztást. Ö svájci munkásoknak nem akar parancsolni. Enélfcü'l pedig csúfság érné. A mel-óst egyforma keménységgel kell hajtani - akár svájci, akár hontalan. Lakása olyan jólétről tanúskodik, amelyet bennszülött -munkások is megirigyelhetnének. Öt váltás ágynemű az egyik szekrényben. Két modern csőágy. Az egyik rendszeres használatban van; a másik leendő úrnőjét várja. Betervezték e szolbába a gyerekágy helyét is, de ott még tévé és vitrin díszeleg.- Ebből a lakásból már csak az asszony hiányzik - mondom az ízletes lebbencs- leves kanalazása közben. Az ebéd alatt elmondja, hogy kiérve agglegénységi fogadalmat tett. A férj nélkül disszidált magyar -nők nem valók hitvesi ágyba. A NémétTSvájcbart lakó nők -tisztességesek ugyan, de -gőgösök és zsugoriak. Az olaszokat nézik le legjobban, utánuk a magyarok következnek. De lenézik a Svájc francia részén lakó nőket is, holott azok sikkesebben öltözködnek, szebb a mozgásuk, és arról is felismerhetők, hogy szemük mosolygósán csillog. Ha az itteniek közül választana feleséget, gyerekei anyanyelviként a sdhwitzer-dutsch-ot -tanulnák meg, annál pedig csúnyább beszéd nincsen. Tavaly a jugoszláv tengerparton megismerkedett egy tanítónővel, aki szerb iskolában tanít, de jól beszél magyarul, mert a Bánságból származik. Egy év óta 'leveleznek. Két hét -múlva indul Jugoszláviába; leendő apósának segít a -mezőgazdasági munkában, d-e megnézegeti jövendőbelijét is a háztartási -munkában. Ha minden jól megy, karácsonyra már asszony is kerül ebbe a másik ágyba. Az alábbi eset -hazai gyakorlatunkban elképzelhetetlen: egy professzor háztartási alkalmazottjaként (jelentette be egy üdülőhelyei a feleségét. E manőverrel meg akarta takarítani az .üdülőhelyi díjat. (iKb. napi tíz forintról volt szó.) Nálunk, a Balaton méllett masz-ek házigazda cinkosként segít az üdülőhelyi díj elbliccelésében. Tapasztalatból tudom. - A professzor félesége rosszul játszotta m-eg szerepét. Nem állt össze pletykálni az üdülőhelyi díj térítése alól mentesített háztartási alkalmazottakkal. Az urával együtt járt lokálba, strandra. Ilyesmi szemet szúr egy puritán üdülőhelyen. Némi 254