Életünk, 1969 (7. évfolyam, 1-3. szám)

1969 / 1. szám - SZEMLE - Palkó István: Jókai Anna: 4447

Jókai Anna: 4447 A 36 éves írónak e szokatlan című regénye az első munkája, amelyet 1965/66-ban írt az időközben megjelent novellái előtt. Egy író első „reprezentatív” művéről írni mindig fo­kozott gondosságot és felelősséget jelent az Író szempontjából is meg társadalmi szemszög­ből is egyaránt. Az életkormegjelölés csak prózaírónál lényeges, mert költő lehet valaki már gyermekkorában is, mint muzsikus is, de jó prózaíró, szakember vagy tudós csak ki- teljesedett korban. E regénye írásakor a szer­ző 33 éves volt csupán, tehát a prózaírás al­só korhatárán alkotta munkáját. Addigra elég hányatott múlt állt már mögötte, eleven élet­ismeret, többféle munkakör megtapasztalása, egyetemi tanulmányok, korán fellángoló írás­kényszer, majd hosszas elnémulás és új neki­lendülés. Mindezek a tényezők csak azért felemlítet­tek, mert az író és regénye életszemléletét erősen formálták, szinte determinálták. Bár a bemutatkozás „ki vagyok” kérdésére azt felelte: „Nehéz erre néhány sorban válaszolni. A felelet halálig tart, úgyis." Ez íróhoz illő, frappáns, sőt bölcs válasz egyben. Azt, hogy egy ember kicsoda, csalt a szemé­lyiség hosszmetszete, életlefolyása válaszolhat­ja meg. Ez így van minden embernél általá­ban, írónál és alkotónál pedig különösképpen. Hogy tanúsított életbölcsessége felvett, tanult szerep-e vagy átélt meggyőződés, a mű szem­pontjából lényegtelen, de az alkotó önértéke­lése oldaláról mégsem az. A felvetett kérdés egyelőre nyitott kell, hogy maradjon, majd a jövő döntheti el, ha már múlttá lett. Jókai Annát c regénye előtt életközeli, az új tárgyiasság, a neue Sachlichkeit jegyeit ma­gánviselő novelláiból ismerhette meg olvasó- közönségünk. Ez a stílusirányzati utalás nem kíván értékítélet lenni, csupán ténymegálla­pítás. De e tény a maga tényszerűségével any- nyit jelez, amennyire regénye elemzéséhez szükségünk lehet. Aki a regény cselekményére és tartalmára kíváncsi, akit csalt a regény regényessége ér­dekel, olvassa el magát a regényt. Az iroda­lomtudományi elemzés feladata más. Az, hogy a történési sorokból, a cselekmény bozótjából a járható és követhető életelvek koordinátáit emelje ki, s általuk a kaotikusát rendezze eggyüvé, rendezze ej. A rendszerező elv igényéből közelítve a mű­vet, azt kell mondanunk, az írónő nehéz mun­kára fogta magát. Rainer Mária Rilke Archai­kus Apolló torzójának busa márványfényénél megült régi intelmét propagálja, mint az em­bernek megmaradás minden pillanaté törvé­nyét: „Változtasd meg élted!” Az az életforma, ami a 4447-ben több mini háromszáz oldalon elénk tárul, az önmaga pusztulását magában hordó csődtömeg. Nem­csak érelmeszesedett, agyalágyult aggjaiban, korlátolt különceiben és rögeszmés eszelősei­ben, alkoholista bábuiban, prostituálttá vált gyermeklányaiban csődtömeg, hanem az etikai normák nélkülivé lett családi miljőjével, élet- utat kereső, s perspektivátlan fiataljaival, a mozgalmi életben kezüket megégető, s önma­guk elől is megfutó idősebbjeivel, a „jobb” szexuál-partnerek után loholó nőjeivel és fór- fiaival, a gyermeket véletlenül megszülő, di­nem vállaló anyáival, az emberi elidegenedés és lealjasodás minden válfajával és változa­tával, sőt elfajulásával. A dantei világ társa­dalmi infernója ez. Előző képleteiben a közel múlttá, az utóbbiakban pedig a jelenünké Sivár, pusztidó, desperáló, kiút nélküli világ. Ilyen társadalmi talajon gyökeret verhet-e a „Változtasd meg élted!” etikai parancsa? Aligha. Ehhez sokkal pozitívabb erőforrások szükségesek. Az írói szándék és megvalósulás kongruenciája így inadekváttá válik, Nem azt revelálja a mű, amit szándékozott, hanem paradoxálisan éppen ellenkezőjét. Az ábrázolt alvilági mélységekből, a de profundis nem le­het égre szállni, magasba repülni. A felemel­kedéshez — teljes értelmén a latin szónak — szolid-szilárd alapok kellenek, kellenének. A bemutatott „kispolgári” és lumpenproletár vi­lág halódó, pusztuló, mint az a családi kon­glomerátum, amelyik ezt megtestesíti. A re­gényt családi regénynek nevezhetnénk, ha nem is nagy családi dinasztiák regényei értelmében, ha az egymástól teljesen elidegenült, atomjai­ra hullt, egymás farkasává vált, a vérség vak szálaival összebonyolódott neve nincs gyüle niényt családnak lehetne nevezni. Az író talán propagandisztikus, de legalább­is propagatív céllal azt szeretné reprezentálni, hogy a régi, úgynevezett polgári értelemben vett család csak ilyen lehet, és sorsa sem más­milyen. De ha ez volt volna szándéka, úgy nem érthetnénk vele egyet. A család, mint legalapvetőbb társadalmi intézmény, minden társadalmi rendszernek a bázisa volt és ma­rad. Ideológiai tartalma, erkölcsi normatívái változnak és változhatnak koronként és tár­sadalmi rendszerenként, de ideológiai és er­kölcsi nihilizmussal funkcióját soha nem tölt­hette be. így az ábrázolt család, annak külső és belső légköre, nyúlványai még a legrosz- szabb értelmű polgári családnak sem foga ! hatók el. Az író talán maga is érzi ezt, ezért mintegy tételcsúsztatással próbál bizonyítani. Mintha azt mondaná: a 4447-es helyrajzi számmal aposztrofált telek és düledező, penészfoltos ház és a benne élők ilyenek. Ezt az ilyenségét 148

Next

/
Thumbnails
Contents