Életünk, 1968 (6. évfolyam, 1-3. szám)
1968 / 2. szám - TANULMÁNYOK, KÖZLEMÉNYEK - Csányi László: A pásztor mágikus tánca
útján, s Jakob Grimm Deutsohe Grammatik c. művében (1819—1837) a történeti módszert alkalmazta eladdig hallatlan sikerrel. Való igaz s nem lehet eléggé hangsúlyozni és ismételni, hogy mi, magyarok mind a két módszer alkalmazása terén megelőztük a németeket: Sajnovics János (1770) és Gyarmathi Sámuel (1799) már Bopp előtt alkalmazta az összehasonlító módszert, s Révai Miklós (1803) már Grimm előtt a történeti módszert.” CSÁNYI LÁSZLÓ A pásztor mágikus tánca A stuttgarti műszaki főiskolán, Max Bense professzor irányításával, a számolóközpont adatfeldolgozó berendezése évek óta készít költeményeket. Nem lepődünk meg, a technika már régen leszoktatott bennünket a csodálkozásról. A világ — ebbe bele kell törődnünk — mind jobban a matematikai megfogalmazás felé hajlik, a felfoghatatlan és képzeleten túli az egyenletrendszerek jelkép- világában éli sajátos és semmihez sem hasonlítható életét, hogy egy űrhajó vagy egy kísérleti atombomba teljesedésében újra érzékelhető valósággá váljék. A computer egyre inkább a használati tárgy szerepét tölti be, lassan olyan természetes lesz, mint egy hűtőszekrény, s felhasználása is egyre, sokoldalúbb, mert egyaránt alkalmas arra, hogy közölje távoli égitestek hőmérsékletét, gravitációs terét, s arra is, hogy költeményt csináljon. Minden szemlélet kérdése. A szépség racionális fogalom, szabályai pontokba szedhetők, hatása, a kiváltott emóció, bickémiailag lemérhető, tehát olyan tárgyi elemekre vezethető vissza, amelyeket külön is meg lehet vizsgálni, mérlegre vetve értéket és konvencionális badarságot, méltányolva az agy szeszélyes játékát, ihlet és váratlan lelemény inponderábiliáit. A szépség viszony, szavak, színek, vonalak, ritmusok kölcsönhatása és egysége, mely egy magasabb szférában testesíti meg az emberit, éppen azzal, hogy sejtelmes, de mégis érzéki kapcsolatot teremt az elérhetetlennel. S miután szabályba sűríthető, tanítható és megtanulható, jellegében demokratikus, mindenki számára elérhető. Max Bense professzor ebből a tényből indult ki, amikor computerét „betáplálta”, programozva természetesen a véletlent is, mint élet és művészet szerves tartozékát, így több verset állított már elő gépi úton, melyek közül egyet német eredetiben ide iktatok. die fröhlichen träume regnen. das herz küsst den grashalm. das grün verstreut den schlanken geliebten. fern ist eine weite und melankolisch. die füchse schlafen ruhig. der träum streichelt die lichter. traumhaftes schlafen gewinnt eine erde. anmut friert, wo diesem leuchten tändelt. magisch tanzt der schwache hirte. 87