Életünk, 1967 (5. évfolyam, 1-3. szám)

1967 / 2. szám - TANULMÁNYOK, KÖZLEMÉNYEK - Várkonyi Nándor: Bardócz Árpád

mének idején, mindentől és mindenkitől függetlenül, az egészséges nemzeti fejlődés irányában törekszik vezetni a lapját, úgy, ahogy azt Te a Sorsunk­kal teszed. Mindig csodáltam és csodálom kivételes szerkesztői érzékedet és képességedet, amellyel lapodat az irodalmi világban kétségtelenül tekin • téllyé emelted. Három cikkemnek lemaradását tehát legfeljebb abból a szempontból sajnálom, hogy nem tudtam velük a lapod szükségletét eltalálni. Viszont nagyon is megnyugtató tudnom azt, hogy amit leadsz, az a magasabb szempontokból végzett ellenőrzés követelményeit is kielégíti. Egyébként a Kiss Jenőről szóló tanulmányt Kenyeresnek már átadtam, s az a Diárium- ban jönni is fog, de megjelenésének ideje bizonytalan. A Kovács Lászlóról szóló cikk elvesztette időszerűségét, de talán még valamikor rákerülhet a sor, valamelyik erdélyi lapban. Váth János értékelését valóban jobb volna az Általad jelzett működési körre szorítani, de bevallom, a cikk átdolgo­zása céljából irodalmi munkásságával újból foglalkozni képtelen vagyok. Most már csak az a kérésem, hogy ha túlságosan nem terhellek meg vele, légy szives a Kovács és Váth cikkeket alkalmilag visszaküldeni, mert belő­lük csak egy példány van a kezemben s ezt az utolsó példányt nem akarom kiadni a kezemből, ha a cikkek elhelyezésére valahol hirtelen mégis alkalom kínálkoznék. Nagyon örülök és hálás vagyok Neked, hogy könyvismertetéssel tovább is foglalkoztatni kívánsz. Még is kérdezed, hogy mely könyvek azok, ame­lyekről szívesen Írnék. Első helyre legújabb könyvedet, a „Magyar Dunán- tül”-t teszem, nem mintha hivatottnak érezném magam újszerű összefoglaló szellemi munkád bírálatára, mint inkább azért, hogy alkalmam legyen rá­mutatni széles áttekintő képességedre, nagy kulturáltságodra s kifejező erőd frisseségére. De könyvedről már csaknem mindenütt olvastam kritikát és ismertetést, talán még a Diárium nem emlékezett meg róla; azonban itt ismertetésre ajánlkozni nem merek, mert lehet, hogy Kenyeres a kriti­kai példányt valakinek már kiadta. Mindazonáltal, ha van fölösleges kriti­kai példányod, ajándékozzál meg vele, hátha nem kések le, ha a Diárium,nak irok. Egyebekben teljesen Rád bízom, hogy kit és mit válasszál ki számomra. Eddig minden könyvvel szívesen foglalkoztam, amelyeket küldtél: Szabó Árpád: „Perikies korá”-val éppúgy, mint Tamási Áron vagy Voinovich Géza novelláival. A legnagyobb odaadással mégis Tóth Árpád versfordítá­saival foglalkoztam, talán azért, mert az „első” könyv volt, amellyel a Sor- sunk-ban jelentkeztem, vagy azért, mert mégis csak az ő nemzedéke áll hozzám legközelebb. Általánosságban azt Írhatom, hogy a mai hazai és kül­földi regényirodalom igen érdekelt, de érdekelnek az újabb görög-latin klasszikus fordítások és a külföldi lira is. Mi itt maradunk, mig a Műegyetem meg nem nyílik, mert akkor fiunk miatt haza kell mennünk Pestre. Elutazásomat annak idején jelezni fogom. Addig minden küldeményt ide kérek Balatonalmádira . . . [Stb.J Levelezésünk ekkor megszakadt, a háború közeledett, a „Sorsunk” végét járta, két hónap múlva, Szálasi „hatalomátvételekor” megszüntettük kiadását. Utol­jára négy évvel később jelentkezett, de akkor már nem volt mód felújítani a régi kapcsolatot. 74

Next

/
Thumbnails
Contents