Életünk, 1965 (3. évfolyam, 1-3. szám)

1965 / 3. szám - HAZAI JEGYZETEK - Csordás János: Téli útinapló

méteres út előtt. De ez aligha érdekelheti az ellenőrt, mert az ellenőr ellenőriz, no persze tulajdonképpen a kalauzt, az utasokon ... Kanizsáig nekem bérletem van egy hónap óta. Nem ismerem a bérletes szo­kásokat, hetente egyszer veszem igénybe ezt a fajta utazást. Ezért csak a jegyet kaparászom elő, ez is elég lesz! — gondolom. Tévedek! — Az igazolványt is kérem hozzá. — Jó, adom azt is — s közben kotorászok a belső zsebemben. De odább kell lépnem, hogy ne akadályozzam a leszállást. Megvan az igazolvány is, nyúj­tanám az ellenőrnek, igazán szerényen, nem diadalmasan. — Várjon! Álljon itt! — Jó, állok. De múlik az idő. Egy perc, két perc... Régi ismerős köszön rám, idősebb, magához invitál. Három lépést a falak felé húzódom. — Mért nem jön ide? Nem megmondtam? ... — Nem szöktem meg, ámbár megtehettem volna ... De ne kiabáljon ve­lem, kérem. — Ez magának kiabálás, mi?! Talán még könyörögni is fogok, neerr.. . .? Átnyújtottam az igazolványt is. Végigmért az ellenőr. Nem szólt már sem­mit. Én sem. Az előbbi út szép varázslata megszűnt, ledöfődött. Békésen élünk egymás mellett. Nem „húzott be” az ellenőr... én sem neki. Kitűnő emberek is vannak a közlekedésnél!... 2. Disznótor Minden hazánkfia tudja, etimológiai szótár nélkül is, hogy mit jelent, külö­nösen falusi nyelvhasználatunkban ez a szó: disznótor. Ünnep ez, pontosabban ünnepi órák ideje, a korán elhanyatló téli nap végső óráinak ízes, hangulatos, fűszeres szertartása, szűkebb családi ünnepség, melyen a húsoskáposzta és a töpörtyűspogácsa legalább olyan fontos, mint a vörösbor és a nóta, az évődés és — hajdan — a citeraszó vagy a duda böfögése. Én azt hiszem, nagyon régi, talán pogánykori rítusnak áldozunk, amikor a lakodalmi meghívásokhoz ha­sonló ünnepélyességgel hívnak meg bennünket disznótoros vacsorára. De nem is jó ez a szókapcsolat, hogy „disznótoros vacsora”, ez alighanem újabb, polgária­sul tabb elnevezés. Sokkal jobb, ha „disznótorba” hívnak bennünket, mint „fino­mabban”: disznótoros vacsorára. Az utóbbihoz az ember odaasszociálja a fehér- kabatos pincért, a ceruzát es a szamoiocédulát is. Végűm rossz lesz toie az em­ber szájaíze. S ha már így játszadozunk a szóval és hangulattal — majd még látni fogjuk, miért! —, kivédhetetlenül felsejlik a gondolat: a „tor” sajátos lelkiállapot, érzésállapot hangulatát is felkelti, talán leginkább a „gyász”-ét. Itt az ismert szavunk, a tor, a temetések utáni ebédet vagy étkezést jelenti. S már nem is nehéz a gyanút realizálni: hajdan nemcsak szeretteinket toroztuk el, de eltoroztuk, s alighanem nyugodtan mondhatjuk, pogány-szent állatunkat, a disznót is. Ezek a gondolatok vibráltak bennem, amikor Keresztelő János napjának estéjén sógorommal elindultunk a majdnem kilométeres hosszú sétára, hogy végülis kikössünk M. nénémék házánál. A hosszú nyílegyenes utca neonfényben ragyog, aprón és sűrűn esik a hó, az ismert Csajkovszkij-balett díszletei most a házak, amelyik ablakon ritkás a függöny, még a karácsonyfa is látszik oda- bentről. A hó bokáig ér, mintha nem is a betonjárdán lépdelnénk. Lépéseinknek nincs nesze, s az ünnepestén autók sem suhannak el, emberek is alig j árnak az utcán. Gyerekkori betlehemezés, Szilveszter-köszöntések emléke, lucázási mon- dókák foszlányai vibrálnak bennem. Egyikünk sem beszél, így elég hosszúnak tűnik az út. S jó ez most nagyon, megfogalmazhatatlan boldogságot érzek. Da lassan vége a varázslatnak, célunkhoz érünk, s betopogunk havasan, valamics­két dideregve is. 125

Next

/
Thumbnails
Contents