Egyháztörténeti Szemle 18. (2017)

2017 / 1. szám - RECENZIÓK - Bába Szilvia: Kovács Lőrinc: Az egyház a jóléti világban [ismertetés]

140 Egyháztörténeti Szemle XVIII/1 (2017) véget is ért. Ekkor elsősorban gazdasági, másodsorban társadalmi okok miatt, döntően földnélküli zsellérek, szegény parasztok, néhány holddal rendelkező kisgazdák, kisiparosok, városi munkások és cselédek vándorol­tak az USA-ba. Ám később az „Amerika-láz” elterjedt a módosabb parasz­tok, iparosok és kereskedők körében is.4 5 (Utóbbit Kovács Lőrinc is helye­sen állapítja meg.) Ugyancsak jól mutatja be, hogy Trianon után politikai, világnézeti és egzisztenciális okokból vándoroltak ki, részben a polgári értelmiség (ügy­védek, orvosok, tudósok, mérnökök) és a művészek soraiból. A magyaror­szági zsidóság kis hányada - az 1930-as évek nemzetközi migrációs mély­pontja után, főként az 1938-as törvények következtében -, valamint az utódállamok magyar földművesei, városi értelmiségiek és izraelita vallású- ak emigráltak főként Kanadába és Latin-Amerikába.s Ugyanakkor fontos­nak tartom ennek a két hullámnak - a gazdasági „kitántorgóknak” és a menekülteknek - a szétválasztását, hiszen társadalmi hátterük, a szülő­földjük elhagyásának okai mások, és a letelepedési célterületek is külön­böznek. Itt jegyzem meg, hogy a kötet alcímében - Gondolatok a reformá­tus egyház szolgálatáról az emigrációban - az emigráció helyett a diaszpóra szó használata szerencsésebb lett volna. Ugyanis annak ellenére, hogy az „emigrál” általánosan vándorlást, kivándorlást, kiköltözést, kül­földre települést jelent, így a bármely okból történő elvándorlásra vonatko­zik. Ám a fogalmat szűkén értelmezve az emigránsok politikai vagy vallási üldöztetés okán hagyják el hazájukat, mennek önként száműzetésbe. Tehát ez mindig kényszer alatt történik. Az angol nyelvterület irodalma az emig­ráció fogalom helyett a „refugee”, vagyis menekült kifejezést használja azokra, akik politikai meggyőződésből, üldöztetés vagy megtorlás elől hagyják el hazájukat. A „diaszpóra” szétszóratást jelent, amely - értelmezé­semben - a leszármazottakat is magában foglalja.6 A szerző bemutatja a II. világháború után emigráltak, az 1956-os for­radalmat és szabadságharcot követően menekültek jellemzőit, továbbá az 1960-as évektől a rendszerváltásokig és a napjainkban zajló kivándorlások sajátosságait. Kitekintő megjegyzéseket tesz a Franciaországba, Hollandiá­ba, Angliába, Svédországba és Németországba, valamint Dél-Afrikába irá­nyuló kivándorlással kapcsolatban is. Részletesen tárgyalja az Észak-Amerikai Református Egyház születé­sét, a templomépítések korszakát és az Ausztráliai Magyar Református Egyház létrejöttét. Megállapítja, hogy Ausztráliában az „egyházalapítók nagy hangsúlyt fektettek az egyház szociális szerepvállalására, ellentétben a Magyarországon divatozó barthi igeteológiával. Lelkiségüket nagymérték­ben meghatározta a trianoni trauma.” Ennek minden bizonnyal az is az oka, hogy az ausztráliai magyar református gyülekezeti élet megteremtői közül többen - Antal Ferenc, Becske Lajos, Adorján Ferenc - erdélyi szár­mazásúak voltak. Gyakorló lelkészi tapasztalataira támaszkodva fontos megállapítást tesz napjaink kivándorló fiataljairól, a 21. század társadalmáról és az egy­ház kapcsolatáról: 4 Uo., 37. p. 5 Uo., 47. p. 6 Uo., 26-27. p.

Next

/
Thumbnails
Contents