Egyháztörténeti Szemle 15. (2014)

2014 / 2. szám - DOKUMENTUMOK - Kovács-Veres Tamás Gergely: A sajóvárkonyi plébánia anyakönyvi forrásai (1695. augusztus 18.-1937. május 4.)

76 Egyháztörténeti Szemle XV/2 (2014) Catharina Antal Varkonienses catholici.” (45. p.) - „Megkereszteltem a Péter nevű csecsemőt, aki bolyoki Kovács Péter és Hromecz Judit eretnek szülők gyereke. Keresztszülők voltak: Sárközy István és Antal Katalin, várkonyi katolikusok.” A keresztszülők általánosságban nem férjet és feleséget jelöltek, hanem csak a szülők által felkért feleket. A későbbiekben, ha férj és feleségről volt szó, akkor azt pontosan rögzítették (X consors ejusdem Y). Elvétve a „patrini fuerunt” kifejezés helyett a „eundem susceperunt” - „ugyanőt tartották (t.i. a keresztvíz alá)” formula is feltűnik. (6. p.) A nemesség ténye ritkán jelenik meg a bejegyzésekben: ,,patr[ini] Martin[us] Csató et n[o]b[i]lis Catharina Antal, o[mn]es Várkony[ienses].” (56. p.) - „keresztszülők: Csató Márton és nemes Antal Katalin, mindannyian várkonyiak.” A feljegyzésekben különböző foglalkozások is fel-feltűnnek: „1722. február 22. Bapt[izavi] inffantem] n[omi]ne Annam Adami Petrásko et Reginae Sigmond c[atho]l[ici]. Patr[ini] fuferunt] Fridericus Hajndrich braxator Várkonyiensis et consors ejusdem Regina Szopko.” (67. p.) - „Megkereszteltem az Anna nevű csecsemőt, [akinek szülei:] Petrásko Adám és Zsigmond Regina katolikusok. Keresztszülők voltak: Hajndrich Frigyes várkonyi sörfőző és felesége Szopkó Regina.” Valamint: „1727. január 8. Bapftizavi] inf[antem] n[omi]ne Matthiam Andreae Énekes et Elisabethae Antal c[atho]l[ici]. Patr[ini] Matthias Holub educil[l]ator et Juditha Ladányi.” (86. p.) - „Megkereszteltem a Mátyás nevű csecsemőt, [akinek szülei:] Énekes András és Antal Erzsébet katolikusok. A keresztszülők: Holub Mátyás kocsmáros és Ladányi Judit.” Az 1695 és 1737 között keletkezett adatokon végigtekintve elmondható, hogy döntően az egyelemű keresztnévadás volt a jellemző. Azonban előfordult a kételemű is, elsősorban a nemesség körében. Az ikrek esetében változatos a névanyag, de minden bizonnyal vallási okokból az ,Ádám és Éva” nevek kedveltek voltak a keresztségben: „1717. december 13. Bap[tizavi] infantes gemellos ex illegitimo thoro natos Adamum et Evam, matre Dorothaea Galambos hic per transen[n]am pariente[m], patr[ini] fu[erunt] Adami Gregorius Morocz et Catharina Putor, Evae vero Joannes Oszrokaczky et Catharina Forgács.” (55. p.) - „Megkereszteltem a törvénytelen ágyból született ikreket, Ádámot és Évát, anyjuk Galambos Dorottya itt, út közben szült meg, Ádám keresztszülei: Morocz Gergely és Putor Katalin, Éváé pedig: Oszrokaczky János és Forgács Katalin.” A többelemű keresztnévadás jelenik meg a következőben is: „1719. március n. Adm[odum] r[everendus] d[ominus] Michael Pukancsay pleban[us] Sz[ent] Simon[iensis] bapt[izavi] infantem n[omi]ne Catharinam An[n]a Mariam, d[omini] Pauli Bollyki et Helenae Utasi c[atho]l[ici], patr[ini] fu[erunt] perill[ustr]is ac g[e]n[ero]sus d[ominus] Philip[p]us de Dickvaler capitaneus i[nclyti] regiminis Althann et consors ejus[dem] magnifica d[omi]na Anna Maria N. in Sz[ent] Simon hybernantes.” (58. p.) - „[Én, az] igen tisztelt Pukancsay Mihály szentsimoni plébános úr megkereszteltem a Katalin Annamária nevű csecsemőt, [akinek szülei:] Bollyki Pál úr és Utasi Heléna, katolikusok, keresztszülők voltak: a szentsimoni téli száláson lévő nagyméltóságú és nemzetes Dickvaler Fülöp úr az Althann ezred kapitánya és felesége NA6 36 36 A plébános nem ismerte a feleség vezetéknevét, így azt „N.” rövidítéssel helyettesítette.

Next

/
Thumbnails
Contents